Читать «Все дело в науке» онлайн - страница 7

Рекс Стаут

Он ненавидел их.

И вообще, какая дикость: двое взрослых людей должны изо всех сил колотить друг друга! Совершеннейшая чушь! Какой же он дурак, что позволил всему этому зайти так далеко! Теперь-то, если он выйдет из игры, ему не миновать позора и всеобщего осуждения.

Джон заскрипел зубами. Раньше надо было думать!

А какой наглый взгляд у этого парня Ноттера... В нем есть что-то животное. Может, он вообще был профессионалом!

Вот какие мысли крутились в голове Симмонса. Скоро звон ковбойских колокольчиков возвестил о начале праздника. Симмонс не мог есть и ненавидел всех, кто ел. Какие они бессердечные - смеются, болтают, уминают пирожки и маринованные огурчики! Они что, не понимают, какое серьезное дело поединок между двумя тренированными боксерами? Они что, не знают, что полный свинг в челюсть, проведенный по всем правилам, может оказаться роковым?

После пира начались развлечения. Тут были и соревнование по катанию картошки, и бег в мешках, и другие любимые в округе игры. Симмонс, надеясь остаться незамеченным, прислонился в стороне к дереву. Он был близок к обмороку и, если бы не ствол, наверняка бы упал.

Он настойчиво повторял себе, что он не трус. Не в этом дело. Просто какая это глупость - от него ждут, что он победит экс-чемпиона. А ведь вполне возможно, что мистер Ноттер знает, как нанести удар, чтобы полностью отключить противника.

Вдруг до него донеслось, как Питер Болей зычно выкрикивает:

- Сюда! Сюда на конкурс откормленных свиней!

Пожалуйте на конкурс откормленных свиней!

Симмонсу перехватило горло. Конкурс откормленных свиней! По программе - дальше бокс. Час настал!

Кто-то окликнул его, он обернулся и увидел Гарри Ваутера, аптекаря.

- Пошли, Джонас, тебе лучше подготовиться, пока они свиней выводят. Вот твои вещи. Питер сказал, чтобы я помог тебе. На ринге все готово: ведра, полотенца, губки и все прочее. Слим Перл сейчас разбрасывает по нему опилки.

Симмонс с трудом отлепил себя от де? Ближе к опушке рощи виднелся ринг на высоком помосте, окруженном толпой любопытных, которых не могло увести отсюда даже такое интересное зрелище, как конкурс откормленных свиней. Все тут ж", уставились на Симмонса.

- Где мистер Ноттер? - спросил он хрипло.

- Пошел в раздевалку, - ответил Ваутер. - Идем, вот твои вещи. Ты можешь переодеться под навесом.

- Хорошо, я только схожу к речке.

- Поторопись.

- Вернусь через минуту. Ступай к навесу и жди меня. Я буду там через минуту.

Симмонса охватила паника. Неужели это безобразие все-таки должно свершиться? Ему нужна хоть минута на размышление.

Он пошел к речушке. На тропе почти никого не было, конкурс свиней проходил на другой стороне рощи. Симмонс подошел к берегу и постоял, глядя на чистую журчащую воду. Ваутер сказал, что ему нужно поторопиться. Час пробил - и через двадцать, а может, и пятнадцать минут он окажется на огороженном веревками ринге перед этим грубияном Ноттером, который только и ждет момента, чтобы нанести фатальный удар...