Читать «В колыбели с голодной крысой» онлайн - страница 105

Ричард (Уэстлейк Старк

- Грандиозно. Что за прелесть, - бормотал мистер Клемент. Это было восхищение профессионала работой другого профессионала при виде мельчайших нюансов и изобретательности, которую никогда не смог бы оценить профан.

Этому не было конца, и мы, все остальные, слегка притомились. Даже Элис, которой подобные вещи были интересны, стала проявлять признаки усталости. Но мистер Клемент переживал звездный час своей жизни. Первым отступился Джордж. Он пробормотал что-то о восьмичасовом сне и ушел в соседнюю комнату спать. Фил Катц, не находящий связи этого открытия со своей непосредственной специальностью, вскоре последовал за ним. Флетчер объявил, что предлагает поспать, поскольку мы все будем заняты с утра, и растянулся, не раздеваясь, на своей кровати. Он закрыл глаза. Лицо медленно расслабилось во сне, но он все еще сохранял вид педанта, вынужденного жить в несовершенном мире.

Мы с Уолтером бодрствовали дольше всех, но даже Уолтер постепенно начал широко зевать и потягиваться.

- С меня достаточно, - сказал он. - Очень мило было с вами познакомиться, Элис. Увидимся утром. Элис подняла голову:

- Который час?

Уолтер посмотрел на свои часы:

- Полтретьего.

- О Боже ты мой! - Она вскочила на ноги. - Мне пора домой.

Мистер Клемент, не обращающий на нас внимания, продолжал заниматься своим делом, что-то бормоча себе под нос и колдуя над книгами. В конце концов нам удалось его отвлечь, и мы сказали, что уезжаем.

- Да, да, - ответил он. - Я все это запишу завтра утром. - И он снова погрузился в гроссбухи.

Мы с Уолтером и Элис вышли на улицу в темноту. В воздухе чувствовалась приятная прохлада, и мы остановились, чтобы закурить. И тут Уолтер сказал:

- Как мы обещали, мисс Макканн, Флейш никогда не узнает, как мы получили книги. Ваше имя никогда не будет упомянуто.

- Спасибо, - сказала она. - Было ужасно приятно с вами познакомиться, мистер Килли.

- И мне тоже, мисс Макканн.

Они пожали друг другу руки, и Уолтер пошел спать. А мы с Элис сели в "форд", и я повез ее домой. По дороге она сказала:

- Они все очень милые люди, не правда ли?

- Конечно, - сказал я. Я слишком устал, чтобы поддерживать разговор.

- У них у всех есть цель, - сказала она. - Они самоотверженны. Готова держать пари, что мистер Клемент не ляжет спать вообще.

- Не стану с тобой спорить.

Она повернулась ко мне, ее глаза блестели в слабом свете, излучаемом приборами на щитке управления.

- Пол, я сегодня всем вам оказала услугу, не так ли?

- Конечно, причем огромную услугу.

- Окажешь мне за это тоже услугу?

- Если смогу.

- Возьмите меня с собой в Вашингтон. - Что? - Я с удивлением взглянул на нее.

- Смотри на дорогу, - сказала она. - Давай постараемся не попасть в аварию. Я хочу, чтобы меня взяли на работу в профсоюз, - сказала она. - Я могу печатать со скоростью шестьдесят ударов в минуту, а под диктовку - девяносто. И я могу работать с финансовыми документами. Когда вы будете возвращаться в Вашингтон, я хочу поехать с вами.