Читать «Раздельные постели» онлайн - страница 9

Лавирль Спенсер

Он намеренно проигнорировал это замечание.

— Ты думаешь, я в это поверю после всех обвинений, которые посыпались на меня сегодня вечером?

— Верь во что хочешь, — сказала она, взяв себя в руки, и отвернулась. — Единственное, чего я хочу, это чтобы меня оставили в покое.

— Тогда зачем ты пришла? — Она молчала, тогда Клей снова настойчиво спросил: — Зачем?

Кэтрин упрямо оставалась безмолвной. Она не хотела ни его сочувствия, ни его денег, ни его имени. Она хотела одного: чтобы скорей наступил завтрашний день.

Взбешенный ее упрямым равнодушием, он грубо схватил ее за плечо.

— Послушай, леди, я не…

Она отдернула плечо, пытаясь освободиться. — Меня зовут Кэтрин, — прошипела она.

— Я знаю, как тебя зовут!

— Несмотря на это, ты ведь не сразу вспомнил мое имя?

— И что же это значит?

— Убери руку с моего плеча, мистер Форрестер, ты делаешь мне больно.

Он опустил руку и зло проговорил:

— О, я понял. Леди чувствует себя обиженной, потому что я не узнал ее с первого взгляда, не правда ли?

Она ничего не ответила, но чувствовала, как вся пылает в темноте.

— Я что-то не так сказал? Итак, чего ты хочешь?

— Я повторяю, мне ничего от тебя не нужно, разве что — отвези меня домой.

— Я отвезу тебя домой тогда, когда буду доволен решением проблемы, которая мне угрожает.

— Тогда ты отвезешь меня прямо сейчас. Я тебе ничем не угрожаю.

— Одно твое присутствие в моем доме — это уже угроза. Теперь давай решим, как с тобой расплатиться… если ты действительно беременна.

Ей никогда не приходила в голову мысль, что он в этом сомневается.

— О, я действительно беременна, в этом нет никакой ошибки!

— О, я не об этом, — многозначительно сказал он. — В этом я не сомневаюсь. Я сильно сомневаюсь, что ребенок мой.

— Ты говоришь, что не помнишь, как четвертого июля спал со мной? — Затем она добавила слащаво-саркастическим тоном: — Ты заметил, что я намеренно не назвала это любовью, как склонны говорить многие дураки?

В темноте не было видно, как он поднял бровь, но темнота не могла скрыть его дерзкого голоса:

— Конечно я помню. И что это доказывает? Мог бы быть десяток других мужчин…

Она ждала этих слов, но не думала, что ее охватит такой гнев. Кэтрин попыталась справиться с ним. Обычно ей это удавалось.

— Как ты смеешь говорить такие вещи, когда прекрасно знаешь, что других не было?

— Вот теперь и ты взбешена. Нужно быть готовой к тому, что в случайных женщинах сомневаются. Как бы там ни было, факт отцовства проверить невозможно.

— Не нужно никакой проверки, если это произошло в первый раз! — задыхаясь, сказала она, удивляясь, почему тратит на него свои нервы. Зажегся свет в салоне машины. Казалось, что Клея Форрестера окатили ледяной водой.

— Что? — воскликнул он, неподдельно ошарашенный.

— Выключи эту чертову штуку, — приказала она и резко отвернулась.

— Хорошо. Посмотри на меня. — Что-то в его голосе переменилось, и теперь стало совсем невозможно смотреть ему в лицо.

За окнами ничего не было видно, но Кэтрин всматривалась в темноту, как будто ища там ответ. Руки Клея неожиданно схватили ее за плечи и с силой развернули. Она отважно посмотрела в его удивленное лицо, пытаясь ненавидеть его изо всех сил, но в сердце ее не было места ненависти.