Читать «Дисморфомания» онлайн - страница 26

Владимир Сорокин

ДЖУЛЬЕТТА. Честные девушки не ценят, когда их касаются напильниками, оселками, шурупами, а потом изменят.

ГАМЛЕТ. А вы знаете?

ГОРАЦИО (стонет). Пять, пять раз и одна рана. И боль, и столбы.

КОРМИЛИЦА. Маманя родила в кошелочку, а папаня в Москву, столицу нашей родины, поехал и там обнюхал все обрубочки, все комочки сумок. И сумочек. Ку-ку, маманечка, потненькая курочка моя!

ДЖУЛЬЕТТА. Я хотела давно сказать вам... знаете, у меня очень красивые ножки.

ГОРАЦИО. Верить в склепы - наша рана. Как ранили, так и показал.

ГАМЛЕТ (отряхает свой костюм). Я видел многих. Но люди, как сказать, люди все-таки не совсем понимают. Они понимают жучков.

ДЖУЛЬЕТТА, (приподнимает платье и показывает ноги). Смотрите!

ГАМЛЕТ. Это просто настолько верно, точно и как-то... уверенно.

КОРМИЛИЦА. Покажи стружечки старушечке! Покажи пупочек куманечку!

Входят Король и Королева в сильно изорванном платье, со следами царапин и кровоподтеков на лицах. За ними вбегает Тибальт, неся в руках металлический шар.

ТИБАЛЬТ (бросает шар на пол, кричит). Потом! Потом! Отцы мои! Потом! Матери мои! Любимые ветви! Сучья мои! Разлом! Разлом мой!

Король и Королева стоя мочатся на пол.

ГАМЛЕТ. Нет, нет. Уйти и спать, спать.

Выбегает и оказывается точно в таком же помещении, но только меньшего размера.

ГАМЛЕТ. Быть или не быть - вот два вопроса. Что лучше для человека, для нормального человека - согласиться делать все, как надо, или не соглашаться и не делать, как надо?

ГОРАЦИО (вползает и со стоном замирает на полу). Ооо... болит все. Все гадкое, плохое.

ГАМЛЕТ. Да. Все так вот, как подумаешь - не очень понятно. Вроде когда маленький - хорошо все, и родители любят, и все как-то складывается нормально.

Входит Джульетта.

ДЖУЛЬЕТТА. Мой принц, как поживали вы все эти дни?

ГАМЛЕТ. Нормально.

ДЖУЛЬЕТТА. У меня, у меня от вас есть разные подарки.

ГАМЛЕТ. Я? Нет.

ДЖУЛЬЕТТА. Дарили, дарили.

ГАМЛЕТ Да нет же, не дарил.

ДЖУЛЬЕТТА. Дарили.

ГАМЛЕТ. Я не знаю.

ГОРАЦИО. Боль всегда приходит так вот...

ДЖУЛЬЕТТА. Я верну все.

ГАМЛЕТ Вы очень честная девушка.

ДЖУЛЬЕТТА. Я честная девушка.

ГОРАЦИО. Вы честные.

Входит голая Кормилица с батоном ржаного хлеба.

КОРМИЛИЦА (со смехом садится на пол). Маманя моя была куском белого железа.

ДЖУЛЬЕТТА. Честные девушки не ценят, когда их касаются напильниками...

ГАМЛЕТ. А вы знаете?

ГОРАЦИО (стонет). Пять, пять раз и одна рана.

КОРМИЛИЦА. Маманя родила в кошелочку

ДЖУЛЬЕТТА. Я хотела давно сказать вам.

ГОРАЦИО. Верить в склепы - наша рана.

ГАМЛЕТ (отряхает свой костюм). Я видел многих.

ДЖУЛЬЕТТА (приподнимает платье и показывает ноги). Смотрите!

ГАМЛЕТ. Это просто настолько верно.

КОРМИЛИЦА. Покажи стружечки старушечке!

Входят Король и Королева в сильно изорванном платье, со следами царапин и кровоподтеков на лицах. За ними вбегает Тибальт, неся в руках металлический шар.