Читать «Дисморфомания» онлайн - страница 26
Владимир Сорокин
ДЖУЛЬЕТТА. Честные девушки не ценят, когда их касаются напильниками, оселками, шурупами, а потом изменят.
ГАМЛЕТ. А вы знаете?
ГОРАЦИО (стонет). Пять, пять раз и одна рана. И боль, и столбы.
КОРМИЛИЦА. Маманя родила в кошелочку, а папаня в Москву, столицу нашей родины, поехал и там обнюхал все обрубочки, все комочки сумок. И сумочек. Ку-ку, маманечка, потненькая курочка моя!
ДЖУЛЬЕТТА. Я хотела давно сказать вам... знаете, у меня очень красивые ножки.
ГОРАЦИО. Верить в склепы - наша рана. Как ранили, так и показал.
ГАМЛЕТ (отряхает свой костюм). Я видел многих. Но люди, как сказать, люди все-таки не совсем понимают. Они понимают жучков.
ДЖУЛЬЕТТА, (приподнимает платье и показывает ноги). Смотрите!
ГАМЛЕТ. Это просто настолько верно, точно и как-то... уверенно.
КОРМИЛИЦА. Покажи стружечки старушечке! Покажи пупочек куманечку!
Входят Король и Королева в сильно изорванном платье, со следами царапин и кровоподтеков на лицах. За ними вбегает Тибальт, неся в руках металлический шар.
ТИБАЛЬТ (бросает шар на пол, кричит). Потом! Потом! Отцы мои! Потом! Матери мои! Любимые ветви! Сучья мои! Разлом! Разлом мой!
Король и Королева стоя мочатся на пол.
ГАМЛЕТ. Нет, нет. Уйти и спать, спать.
Выбегает и оказывается точно в таком же помещении, но только меньшего размера.
ГАМЛЕТ. Быть или не быть - вот два вопроса. Что лучше для человека, для нормального человека - согласиться делать все, как надо, или не соглашаться и не делать, как надо?
ГОРАЦИО (вползает и со стоном замирает на полу). Ооо... болит все. Все гадкое, плохое.
ГАМЛЕТ. Да. Все так вот, как подумаешь - не очень понятно. Вроде когда маленький - хорошо все, и родители любят, и все как-то складывается нормально.
Входит Джульетта.
ДЖУЛЬЕТТА. Мой принц, как поживали вы все эти дни?
ГАМЛЕТ. Нормально.
ДЖУЛЬЕТТА. У меня, у меня от вас есть разные подарки.
ГАМЛЕТ. Я? Нет.
ДЖУЛЬЕТТА. Дарили, дарили.
ГАМЛЕТ Да нет же, не дарил.
ДЖУЛЬЕТТА. Дарили.
ГАМЛЕТ. Я не знаю.
ГОРАЦИО. Боль всегда приходит так вот...
ДЖУЛЬЕТТА. Я верну все.
ГАМЛЕТ Вы очень честная девушка.
ДЖУЛЬЕТТА. Я честная девушка.
ГОРАЦИО. Вы честные.
Входит голая Кормилица с батоном ржаного хлеба.
КОРМИЛИЦА (со смехом садится на пол). Маманя моя была куском белого железа.
ДЖУЛЬЕТТА. Честные девушки не ценят, когда их касаются напильниками...
ГАМЛЕТ. А вы знаете?
ГОРАЦИО (стонет). Пять, пять раз и одна рана.
КОРМИЛИЦА. Маманя родила в кошелочку
ДЖУЛЬЕТТА. Я хотела давно сказать вам.
ГОРАЦИО. Верить в склепы - наша рана.
ГАМЛЕТ (отряхает свой костюм). Я видел многих.
ДЖУЛЬЕТТА (приподнимает платье и показывает ноги). Смотрите!
ГАМЛЕТ. Это просто настолько верно.
КОРМИЛИЦА. Покажи стружечки старушечке!
Входят Король и Королева в сильно изорванном платье, со следами царапин и кровоподтеков на лицах. За ними вбегает Тибальт, неся в руках металлический шар.