Читать «Грамматика французского языка в таблицах» онлайн - страница 59
Ирина Солодухина
232. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).
Я вам напишу после того, как посылка будет отправлена. Когда он про– снулся, все уже были на ногах. Когда твои товарищи усиленно готовятся к экзаменам, ты ничего не делаешь. Она бежала, пока не почувствовала, что силы покидают ее. Когда он подходил к дому, у подъезда остановился автомобиль. Пока я буду на работе, ты сможешь погулять в парке, сходить в музей. Как только я его увидел, я об этом вспомнил. Не входите, пока вас не вызовут. Он мне это объяснял до тех пор, пока я все это не поняла. Она провожала юношу взглядом, пока тот не исчез из виду. Вы будете себя лучше чувствовать, когда примите душ и пообедаете. Он не хочет войти в комнату, пока там не будут открыты все окна. Она останется дома, пока не поправится. Ты ничего не делаешь в то время, как она работает.
233. Composez les propositions de comparaison ? l’aide des conjonctions «comme», «comme si», «aussi que», «plus que», «autant que», «moins que», «tant que» (образуйте сравнительные предложения при по– мощи данных союзов).
Elle accourut ... vite ... le lui permettait son dos vo?t?. Le vieillard... il e?t ?t? frapp? au visage retomba sur l’oreiller en g?missant. Elle arrangea son rasin... coquettement... l’aurait pu dresser un vieux chef d’office. S’il travaille... il mange, ce sera un rude travailleur. Il lui avait surgi... d’id?es en un quart d’heure... elle n’en avait eu depuis qu’elle ?tait au monde. Il marchait... doucement... il pouvait. Il l’?vite... il peut. Tu me traites... tu ne traiterais pas une domestique. Ils ont deux cents m?tres de plat ventre ? faire. C’est long, mais beaucoup... difficile... ils ne se l’imaginaient. Mon fr?re, si je t’?crivais avec mon sang et mes larmes, il n’y aurait pas... de douleurs... j’en mets dans cette lettre.
234. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).
Он вернется раньше, чем вы думаете. Она была более взволнованной, чем казалось. Она бежала так быстро, как только могла. Он лучше, чем вы думаете. В этот вечер он вернулся позднее, чем обычно. Она оказа– лась сговорчивее, чем ее считали. Он ко мне, быть может, привязан боль– ше, чем я к нему. Я не так слаб, как кажусь. В этом году он зарабатывает больше, чем зарабатывал в том году. Он работает не столько, сколько следовало бы. Не давай ему денег больше, чем нужно на покупку этой книги. Объяснение было проще, чем он ожидал. Она покраснела, словно была виновата. Теперь у меня времени больше, чем нужно, чтобы закон– чить эту работу.