Читать «Грамматика французского языка в таблицах» онлайн - страница 40
Ирина Солодухина
187. Traduisez en fran?ais en employant l’infinitif pr?c?d? d’une pr?position (переведите на французский язык, используя инфи– нитив с предлогом).
Он проник в дом, не колеблясь. Разрешите мне подумать, прежде чем ответить на ваш вопрос. Он смотрел на эту сцену, ничего не понимая. Преж– де чем я уеду, я должен вас повидать. Нельзя его осуждать за то, что он это сделал. Я не уеду, не повидав вас. Он вошел, не производя ни малейшего шума. Жан Вольжан был обвинен в том, что скрыл своё имя. Путник уда– лился, поблагодарив старика за советы. Пережде чем подойти к дому, юно– ша прислушался, не лает ли собака. Туристы решили совершить неболь– шую прогулку, прежде чем пойти обедать.
188. Traduisez. Faites attention ? l’infinitif apr?s les verbes «faire», «laisser», «se mettre ?», «commencer par», «finir par», «avoir ?», «?tre ?», «avoir beau» (Переведите. Обратите внимание на инфи– нитив после глаголов).
Je ne puis d?crire l’?motion qui faisait vibrer tout mon ?tre. Son exclamation me fit rire. Pour comble de malheur, l’enfant laissa tomber sa montre, qui se brisa. Je le trouvais encore trop faible poue lui laisser conna?tre la verit?. Elle se leva et se mit ? marcher, apr?s avoir allum? une autre cigarette. Cette physionomie ?tait ?trangement compos?e; elle commen?ait par para?tre humble et finissait par sembler s?v?re. L’homme se mit ? manger avidement. Pour punir Christophe, Louisa annon?a qu’elle commen?ait par lui confisquer ses bonbons. Il n’y avait pas ? h?siter. Je n’ai rien ? dire. Il est ? regretter que son arriv?e soit si inattendue. Elle eut beau se tourner ? droite, ? gauche, elle ne le vit pas. Mais il avait beau parler, Julie ?tait determin?e ? ne rien entendre.
189. Conjuguez les verbes au pass? simple de l’indicatif ? toutes les personnes (проспрягайте глаголы в pass? simple).
Je me levai. Je me mis ? rire. Je me baissai. Je fis tomber cette balle. J’ouvris la fen?tre. Je re?us une lettre. Je dus appeler ce gar?on. Je courus ? toutes jambes. Je criai bien fort. J’ecrivis cet article. Je traduisis ce texte. Je connus cet homme.
Nous (r?pondre) ? toutes les questions du professeur. Mes amis (partir) pour Moscou. Nous (finir) nos ?tudes ? l’?cole. Il (aller) voir ses amis. Il nous (pr?venir) de son arriv?e. Ils (?tre) surpris par un orage. La porte (s’ouvrir) et un homme (para?tre). Ils (travailler) jusqu’? huit heures du soir. Je (?crire) une lettre. Ils (pouvoir) achever ce travail au temps. Je (voir) deux hommes qui s’approchaient de moi. Le train (s’arr?ter) et les voyageurs (descendre) sur le quai. Ils (revenir) d’une promenade. Vous (traduire) un texte tr?s difficile. Tu (avoir) envie de partir. Je (voir) un ami et je (aller) ? sa rencontre. Elle (rougire) de col?re. Tu (s’approcher) de la porte et tu (?couter). Le petit gar?on (devoir) ob?ir ? sa m?re.
191. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).
Ему стало холодно, и он вернулся в свою комнату. Мы заметили на го– ризонте самолет. Она поднялась на трибуну и заговорила громким голо– сом. Они покинули нас с сожалением и обещали скоро вернуться. Когда он узнал эту новость, он решил немедленно уехать. В 1935 году мои родители поселились в Париже. Он шел всю ночь. Им пришлось отказаться от этого проекта. Мы приблизились и стали смотреть на блестящую поверхность реки. Мой друг работал в этой газете двадцать пять лет.