Читать «Игры по-королевски (Близко, около звёзд - 2)» онлайн - страница 125

Ирина Скидневская

- В одиночку - нельзя... - прошептала Лотис. - Но я не одна...

- Правда? - быстро спросила старуха. - Кто же тебе поможет? Неужели эта трусливая мышка Таотис? Или непосвященная Ана? Ян? Мальчишка-петушок? Или безногий, только научившийся ходить? А может, свихнувшийся на своем королевском прошлом старик? Или у Властислава кровь уже не красная? - Она настороженно ждала ответа. - Сын тоже тебе не помощник. Уж Грайн не забудет, что у таонов мужчины всегда считались трусами, слабаками и предателями. Какая же это несправедливость, Грайн! Правда? Может быть, ты уже не помнишь - когда твоя мать родила, она не только сразу убила твоего брата, но и сомневалась, оставлять ли в живых тебя самого. Ты ей показался таким ненадежным и слабым... А где твой отец? Ты когда-нибудь видел его? Родного человека, который мог бы приласкать тебя, поговорить с тобой по душам, научить мастерить что-нибудь своими руками? Нет, мужчины не в счет! От них только и жди беды! Дети у таонов не знают своих отцов, ужас... Это, видите ли, неважно, кто чей отец, - вот как! Разве это нормально? Даже звери знают своих родителей, хотя бы в самом раннем возрасте. А вам, мужчинам из племени таонов, запрещается помнить о своих отцах! Эти женщины из рода Тао просто маньячки, - доверительно понизила голос старуха, - сами не живут и не дают жить другим. У них все по правилам, выдуманным от нечего делать. Да они же просто больные! Чем хуже им самим и другим, тем лучше! Это болезнь, Грайн, ты согласен? - Дизи молчал. Старуха воодушевилась. Видишь, ты одна, Лотис! Отпусти, и тогда я пощажу тебя! А? Что молчишь? Кто же тебе поможет?

- Ты знаешь, кто... - слабым голосом ответила Лотис. Голова ее упала на грудь.

Старуха завизжала:

- Не знаю! Мерзавка! Кто тебя звал сюда?!

- Боишься... - продолжала Лотис. - Знаешь, что смерть близка...

- Я тебя живьем сожру!

- Я люблю тебя, - сказал Дизи.

- Что ты заладил одно и то же? Тот еще гаденыш... Лучше подойди поближе!

- Грайн... - предостерегающе произнесла Лотис.

- Я знаю, не бойся. Я хочу помочь тебе, мама...

- Нет.

- Но почему?! Я не могу видеть, как ты мучаешься!

- Иногда вид чужих страданий больнее, чем собственная смерть... кивнула Лотис.

- Зачем ты приняла Кавис, мама? - с мукой в голосе спросил Дизи.

- Чтобы ты понял, что есть только долг, который дети Тао должны исполнять улыбаясь... - прошептала Лотис и, прямо взглянув в лицо Дизи, глаза в глаза, так, что сразу стали видны обе половины ее лица, улыбнулась своей страшной, обезображенной улыбкой.

Старуха зашипела, и лицо Лотис - половина ее молодого, красивого лица - вдруг посерело, покрылось морщинами, на глазах у Дизи изо рта выкрошились два зуба и клочьями полезли волосы.

- Мама! - закричал мальчик.

- Послушай, что я скажу тебе, гордячка, - гулким страшным голосом забормотала старуха. - Ты не хочешь отпустить меня, но ты не знаешь самого главного - того, что сразит тебя наповал, уничтожит, мгновенно разрушит и твою гордость, и все твои благородные помыслы. И я уйду, потому что силы вмиг покинут тебя.