Читать «Понурый Балтия-джаз» онлайн - страница 225

Валериан Скворцов

Марина заказала нам обоим бурбон.

Я вспомнил, что отдал промокший бумажник Проке - подсушить к утру документы и деньги.

- У нас здесь номер на сегодня, - сказала Марина. - Не беспокойся о деньгах. Мы ведь семья с этой ночи.

Кто её знает, что она имела в виду под "семьей". И я подумал, что поступил осмотрительно, припрятав "ту" бумагу до поры до времени в кармане у Рума, сидящего теперь под охраной москвичей в лавке Велле. Вдруг понятие "семья" в представлении Марины предполагает и обыск спящего?

На эстраде начинали препарировать спиричуэлс двадцатых - "Господь, я на пути".

- Ты что-то задумала, Марина? - спросил я.

- Да, - сказала она спокойно. - Расстаться наконец с таким, каким ты был до этой ночи. Давай похороним его вместе!

- Будет надгробная речь?

- Будет. Ты - неудачник, Бэзил. Неудачник во всем. Тебя подставляли все, кому только не лень. Доверчивый неудачник, наивный неудачник. Завтра обменяют генерала Бахметьева на какого-то субъекта из Калининграда. Вот чем закончился твой обезьяний бизнес. Русского на русского... А оператор и ты планировали покушение! Сколько суеты и дешевой конспирации! Надувались, надувались и сделали наконец-то большущий пук-пук в балтийскую водичку!

- Зачем ты мне это говоришь?

Она не знала о захвате Рума.

- Потому что никто другой не скажет. Раз. И два - ничего у тебя в России не получилось. Ничего! Ты оказался в могиле... Не знаю, как сказать получше. Беспрестанная бестолочь и нескончаемая нищета наводят на мысль о генетической катастрофе потомков устроителей комбедов и танковых туров в Европу. А ты решил стать частью их населения... Вляпаться в гуманитарный Чернобыль. И твой брак... Эта Наталья. Ну, из Австралии клуха конопатая, которая...

- Скоро родит, - сказал я. - Шлайн разговаривал с ней по телефону, и она просила передать, что все подтвердилось. Он не знал, что именно. А я ждал эту новость. Так что давай забудем остальное. То, что ты сказала. Это звучало слишком научно, почти политика... Не для болтовни в джаз-клубе, верно? Выпьем за надежду, что я... что мне удастся подправить качество, как ты говоришь, тамошнего населения.

Мы выпили до дна, и она помахала официанту, чтобы принес еще.

- Для чего-то ты готовила эту речь, так? - спросил я.

- Я хочу, чтобы ты женился на мне, Бэзил Шемякин. Это официальное предложение.

- И ты сделала здесь все, чтобы я не мог от него увильнуть? Возникли, так сказать, обстоятельства, когда порядочный молодой человек обязан жениться, верно? Загнала в задницу, из которой вылезают либо вместе с дерьмом, либо без него, но с твоей помощью? Давай не жеманиться... Ты вербуешь меня?

- Я спасла тебя, Бэзил, дважды спасла от неминуемой гибели...

- Вытягивая нужные тебе сведения и подставляя то одним, то другим. Я правильно понимаю?

- Это не профессиональная, это - моральная оценка. Не стоит тебе совсем уж распускаться до такой степени, Бэзил. Я люблю тебя. У нас есть дочь. Мы вполне ладим в постели. Что ещё нужно?