Читать «Джош» онлайн - страница 66

Айвен Саутолл

- Боже мой, Джош, теперь я все ясно вижу!

И засеменила дальше.

Довольно неприличное замечание, тетя Клара, от вас я такого не ожидал. Но происходит что-то странное, создается впечатление, что в эти брюки должен влезть еще один человек. Собрав их в горсть у пояса, он подходит к зеркалу, чтобы разобраться, в чем дело. И останавливается, мигая, словно впервые в жизни увидел собственное отражение. Потом начинает ругаться:

- Вот собака! Чертов Билл! Что он со мной сделал!

Он вертится перед зеркалом, становится - то так, то эдак. Если разжать кулак, штаны падают на пол, а если подтянуть их, из штанин по икры торчат голые ноги. Верно, сшиты на карлика, да еще пузатого, как слон. Ах, Джош, Джош, видел ли ты когда-нибудь такое? Если поддерживать у пояса, то в них утонешь, а отпустишь - сплошное неприличие. Тетя Клара, они хотят сделать из меня посмешище. Прадедушка, не смотрите на меня, не то даже и гранитной глыбе не хватит весу удержать вас в могиле и вы выскочите вон с громким плачем. Бетси, если ты придешь на крикет, я умру от унижения. Мне ни за что не поймать мяч, я добежать не успею, побегу, а штаны за мной.

- Джош, можно мне войти, не вызывая твоего смущения?

- Двери настежь, тетя Клара, - в голосе душераздирающее спокойствие отчаяния. - Милости прошу всех. Будьте моей гостьей.

- Странные слова я от тебя слышу, Джош, и странным тоном ты их произносишь.

- И странное зрелище собой представляю, тетя Клара. Вы не знаете, чья это форма? Что за существо ее носило? Наверно, какое-то животное. Сумчатый медведь, должно быть.

Тетя Клара достает очки и протирает стекла.

- Смейтесь, смейтесь, - вздыхает Джош. - Не надо сдерживаться. Все равно этим кончится. Начну прямо сейчас привыкать к новой роли.

- Наверно, взято у Фредди. Меня удивляет, как это Билл не поленился за ней съездить.

- А меня нисколько.

- Ведь это довольно далеко.

- Вот видите!

Тетя Клара с улыбкой:

- Попробуем заколоть булавками, мой друг. Авось никто не заметит.

- Для этого нужно, чтоб был день чернее ночи, тетя Клара.

- Смешной ты мальчик, Джош. Очень смешной.

- Благодарю.

- Я это говорю тебе в похвалу. С тобой не соскучишься.

- Угу

- Да-да, мой друг. Я чересчур поспешно о тебе судила. Мне будет недоставать не одной только твоей серьезности.

- Я еще не уехал, тетя Клара.

- Приходил Рекс.

- Да? Хорошо, что не Билл. А то бы я его задушил своими руками.

- Матч начнется раньше. Игроки из Кроксли уже приехали. Рекс опасается, что ты можешь не успеть. Он справлялся, как твой живот, не хуже ли?

- У меня он и не болел.

- Рекс сказал, что тебя на кладбище тошнило.

- Вовсе нет.

- А что ты делал на кладбище? Читал надписи на памятниках.

- А Рекс? Тоже читал?

- Мы с Рексом не сошлись во взглядах. Теперь скрывать уже незачем.

- У тебя что, Джош, неприятности? Почему ты мне не говоришь? Ты, кажется, плоховато ладишь с людьми, да?