Читать «Джош» онлайн - страница 64

Айвен Саутолл

- Потому ты и пригрозился его отлупить, да?

- Ты, выходит, и это знаешь?

- Знаю.

- Может быть, и другие тоже знают?

- Почти что все знают.

- Тогда зачем было на меня клепать? Рекс пожимает плечами.

- А чего. Нельзя, что ли?

- А того, что это нечестно. Несправедливо.

- Он у нас маленький и хорошенький, мы его не лупим. Только подсмеиваемся. А ты вон какой надутый. Смеяться не умеешь. Ну как, замолвить Бетси за тебя словечко?

- Нет.

- А ты ей нравишься.

- Ага. Как зубная боль.

- Нет, нравишься. Вот ей-богу. Она от тебя без ума.

- Она что, говорила тебе?

- Не-а. Бетси вообще помалкивает. А Лора - врунья. Джош со вздохом:

- Ну чего тебе надо? И так уже свару завел.

- Это не я.

- Значит, все считают, что Лора врунья?

- Кроме Гарри.

Рекс швыряет камешки один за другим, и они со звоном отскакивают от могильных плит.

- Перестань. Это неуважительно.

- А им-то что. Наоборот, будут знать, что мы тут еще кукарекаем. Ну так как, помирить тебя с Бетси?

- Никого ты не можешь помирить, и я с девочками компанию не вожу, тем более если она дружит с Гарри, пусть даже она твоя сестра.

- Она с Гарри не дружит.

- Ты поди это ему скажи.

- Она и говорит ему все время. Только он настойчивый. А Лора - корова.

- Слушай, Рекс, чего тебе надо? Имей в виду, ты меня на слове не поймаешь. Я ничего такого не говорил, это все твои слова.

- Ты мне не доверяешь?

Джош молчит, ему вдруг становится не по себе. Этот Рекс, оказывается, не только хихикать умеет.

- Кому-то ведь ты должен доверять, так? Ты же здесь посторонний, а я в самой гуще. Гарри, он такой. Доброе сердце. За других заступается. По простоте. А ты доверяй мне. Я тебе друг.

- Да уж, друг. Норовишь подвести. И кто все начал? Кто мне подножку подставил? Рекс пожимает плечами.

- Не я.

- Не ты мне подставил подножку?

- Этого я не сказал. Я сказал, что не я все начал. Ты сам все начал. Ты зануда. Девчонки просто спятили. Так я с Бетси улажу?

- Я сказал тебе - нет!

- Тебе она что, не нравится?

Ишь какой парень, как ни кинь, всюду решка.

- Эй, ты куда?

Джош, не отвечая, уходит.

- На крикет не приходи! Не то они тебе зададут! Джош в этом нисколько не сомневается, но идет дальше и ничего не отвечает.

- Если ты появишься на крикете, я останусь без места. Я ловлю за воротцами.

Джош поворачивается на каблуке и кричит:

- Значит, сегодня тебе играть не придется! И решительно шагает к дому тети Клары.

27

Джош на цыпочках пробирается по коридору с пустой корзинкой в руке. Интересно, который час? Он рассержен, его так и подмывает высказать тете Кларе все, что накопилось на сердце. Скрипнула под ногой половица.

Резкий голос из кухни:

- Это ты, Джош?

- Да, тетя Клара.

Кухонная дверь вдруг закрывается, захлопывается у него перед носом, точно опустился занавес, когда пьеса еще не доиграна. Тетя Клара говорит из-за двери:

- Поставь корзину с покупками в бельевой. Я потом разберу. Только закрой там дверь, чтобы кот не залез.

- Может быть, лучше на кухню?

- Нет, не лучше. Опять его отшили!

Джош проделывает все, как задумала тетя Клара: подхватывает и со стуком ставит корзинку, громко захлопывает дверь. Может быть, он даже перестарался. Не иначе как тут где-то находится Лора, это ясно. Хотя ее не видно и не слышно.