Читать «Путешествие с трупом» онлайн - страница 11

Сан-Антонио

— По всей очевидности, это месть. Бунксы являются активными сторонниками франко-германского сближения… Карл Бункс был атташе германского посольства в Париже. Примерно две недели назад он исчез… Сегодня утром я разговаривал по телефону с Парижем. Очевидно, он приехал домой. Кто-то из местных жителей, не приемлющих сотрудничество между нашими странами, встретил его, узнал и свел счеты… Случаев такого рода масса… По заключению экспертизы, смерть этого парня действительно наступила около двух недель назад.

Я слушаю его объяснения с вниманием глухого, старающегося не пропустить ни одного движения губ собеседника.

— Наверное, семья потрясена, — шепчу я. Он опять пожимает плечами.

— Немцы всегда готовы к катастрофам, поэтому всегда нормально воспринимают, когда им на голову падает крыша.

Я с беспокойством смотрю на сопровождающего его жандарма. Полковник перехватывает мой взгляд и сообщает:

— Он не понимает по-французски. Мне хочется задать один вопрос, но я не решаюсь из боязни показаться слишком любопытным.

— Как так вышло, что никто не обнаружил его раньше? — все-таки спрашиваю я. — Странно, да?

Полковник как будто только и ждал эту фразу. Углы его губ кривятся в гримасе.

— Это даже очень странно… — шепчет он. Неожиданно повернувшись, он хватает меня за лацканы пиджака.

— Но еще более странно, месье… э-э… хм… Нико… то что вы смогли заметить его с дороги.

Мой чайник окутывает теплый туман.

— Как так? — бормочу я.

— Да, — повторяет офицер, — как? Как вы смогли его заметить с дороги, в то время как он лежал в сотне метров от нее и между ним и дорогой находится теннисный корт?

Я чувствую укол в мозгах. А еще лег с чувством выполненного долга! Кретин! Надо же было принять ограду теннисного корта за забор, идущий вдоль дороги.

Бесконечная минута полного молчания, в котором слышно, как булькает серое вещество каждого присутствующего.

— Забавно, — выговариваю я.

— Нет, — поправляет полковник, — странно, не более… Он наливает себе стаканчик белого, выпивает, ставит его и говорит:

— Хоть я и не полицейский, все же хочу раскрыть эту тайну. Человек, способный увидеть среди ночи труп, находящийся в ста метрах от него, за препятствием, должен обладать даром ясновидения, месье… э-э… Нико. Или иметь особые способности к нахождению трупов… В обоих случаях он вызывает к себе интерес.

Я понимаю, что попал в жуткий тупик. Придется раскрывать карты.

— Господин полковник, я могу поговорить с вами без свидетелей?

Он колеблется, но, мой настойчивый взгляд заставляет его решиться.

Я увожу его в глубь зала, в амбразуру окна. Здесь по крайней мере можно быть уверенным, что находишься вне досягаемости для любопытных глаз и ушей.

Я расстегиваю пиджак, разрываю в одном месте шов, который здесь специально сделан не очень крепким, достаю мой специальный жетон и показываю его полковнику.

Он широко раскрывает глаза и возвращает жетон мне.

— Вам следовало сказать мне это сразу.