Читать «Голосуйте за Берюрье!» онлайн - страница 15

Сан-Антонио

— Кончай свой цирк и пойди извинись, — приказываю я ему.

— Тебя не спросили, что мне делать, — недовольно ворчит Тучный. Ничего лучшего ты мне посоветовать не можешь.

Он хватает свой нож и стучит лезвием по пустому стакану.

— Давайте продолжение, хозяин! — кричит он. — И принесите бутылку. А если у вас найдется божоле, то я бы предпочел его.

Он вытирает рот превосходным манжетом рукава и говорит моей маме:

— Не знаю, согласны ли вы со мной, дорогая мадам, но итальянское винишко годится лишь, чтобы дразнить мочевой пузырь.

Вот уж кого это забавляет, так это Морбле. Ему нравится непосредственность Толстяка.

— Это, по крайней мере, мужчина! — восклицает он, хлопая себя по ляжкам.

И он приглашает Берю выпить кальвадоса после обеда. Пока эти два господина потягивают яблочный алкоголь, а мама пытается уладить происшествие с налоговым инспектором, я разузнаю, как пройти к офису Матье Матье. Хозяин указывает мне дорогу.

— Вы сворачиваете на первой улице справа, идя вниз, и увидите небольшой лесок, за ним находится разрушенный дом. Вот там он и обитает.

Я отправляюсь в путь под звездами.

Старик поставил передо мной довольно странную задачу. Я не люблю заниматься делом, когда заведомо ясно, что оно дело рук сумасшедшего.

Ибо эти два преступления могли быть совершены только сумасшедшим.

Однако в душе я посмеиваюсь, представляя себе выражение лица, которое будет у Конружа, когда я ему суну под нос приказ Старика. Его хватит острый приступ желтухи!

Ночь прекрасна, немного ветрена. Полярная звезда еще считает себя необходимой для мореплавателей и надраивает свои габаритные огни.

Округа пахнет скошенной травой, и в окрестных просторах раздается громкое стрекотание насекомых.

Колокольня отсчитывает девять ударов. У меня складывается впечатление, что молодец Матье Матье, пока я приду, уже завалится спать. В деревне вообще рано укладывают тела в постель: полевые работы утомительны.

Я сворачиваю направо, пересекаю небольшой лесок и обнаруживаю обиталище лесника в лунном свете. Это настоящий пейзаж Вламинка. Дом невзрачный и облупившийся. Крыша зияет дырами от вывалившейся черепицы, а крапива заполонила все вокруг. Надеюсь, что Матье Матье содержит сады своих клиентов в лучшем состоянии.

Я не ошибся: стригаль газонов уже спит. Нигде ни огонька. Я тарабаню; никто не отвечает. Я нажимаю на щеколду, и дверь приотворяется. Что за запах, дети мои! Можно подумать, что находишься у Берюрье. Отдает чем-то прогорклым, старательно сохраняемой застаревшей грязью, уксусом и заплесневевшей жратвой.

— Месье Матье!

Никакого ответа. Я включаю свой электрический фонарик. Клетка пуста. Он занимает лишь одну комнату, ветер и непогода завладели всем остальным. Очаг, старая разваленная кровать, стол, стулья, опирающиеся на три ножки, сундук без крышки, квашня без теста… Пол усеян самыми различными и самыми неприглядными отбросами. Жалкий барак! Лучшее, что с ним можно сделать, — это облить бензином и предать огню. В нем даже свиньи отказались бы проводить свой отпуск.

— Есть кто-нибудь?