Читать «Синдикат дурмана» онлайн - страница 44

Фрэнк Саизи

- Вы стажировались в Скотленд-Ярде?.. Простите, я не разобрал имени.

- Кибвалеи. Старший инспектор уголовной полиции.

- Увы, шеф, того, кто вам нужен, здесь нет.

- А где же он?

- Я почуял, что Джордж - так он назвался - странный субъект. Но все мы со странностями, верно ведь?

- Верно!

В дверях главного здания появился сержант.

- Сэр, номера он не снял, - доложил мой помощник.

- Так я и думал, сержант. - Взглядом я дал ему понять, что продолжать не следует, и он тут же умолк. - Капитан, это один из моих людей.

- Мы только что прилетели, - продолжал пилот, как бы не замечая сержанта. - Мне платят за то, что я управляю машиной. Я не задаю пассажирам вопросов, не развлекаю их беседой; говорю только, когда они ко мне обратятся. Мне платят за вождение самолета.

- Если его здесь нет, где же вы с ним расстались?

- Я доставил его сюда, здесь мы и расстались, а дальше - не мое дело. Спросите у администратора.

- Сержант! - Я вручил своему помощнику фотографию с паспорта. Тот сам знал, что ему делать.

- Он хоть слово проронил во время полета? Что-нибудь о своих планах или о работе, что у него за дела в Кикороке.

- Не припомню, шеф. Болтал про разведение роз. У него якобы небольшая ферма в Уэльсе.

- Ну а помимо роз?

- Сказал, что занимается экспортом и импортом, но сейчас в отпуске.

- Понятно. Какие товары ввозит и вывозит, не говорил?

- Не помню. Признаться, мне это не интересно. Извините, шеф, мне платят не за это.

Вернулся сержант, вид у него был озабоченный.

- Полчаса назад он нанял в гостинице машину с водителем, чтобы ехать к границе.

- Хорошо, капитан, - заторопился я. - Увидимся в Найроби. Вам придется дать официальные показания. Много времени это не займет. Спасибо за помощь.

Я ринулся в холл к администратору.

- Свяжите меня с полицейским участком в Лобо на восточной границе! потребовал я, и вскоре он протянул мне трубку.

- Пригласите к телефону старшего офицера!

- Кто говорит?

- Старший инспектор Кибвалеи из уголовной полиции.

- Вы звоните из столицы, сэр?

- Это не имеет значения! - огрызнулся я. - Кто говорит?

- Констебль Али, сэр!

- Где ваш начальник?

- Отлучился, сэр.

- Сколько там у вас людей?

- Трое, сэр.

- Слушайте меня внимательно. Приказываю задерживать все автомобили, направляющиеся через границу в Танзанию. Все без исключения! С туристами и прочие. Буду у вас минут через двадцать. Приказ ясен?

- Задержать все автомобили, направляющиеся в Танзанию.

- Не отпускайте их, пока я не приеду. - И я бросил трубку на рычажки.

- Мне нужна машина! - обратился я к администратору.

- Я провожу вас к управляющему.

К нам присоединился инспектор Мбуви, мрачный и озабоченный.

- Не из-за чего горевать, Джо. Не может всегда везти.

- Вы, сэр, тоже не очень преуспели, - ехидно заметил он.

- Макс нанял машину и собирается пересечь танзанийскую границу, если уже не пересек.

Управляющий-кениец отнесся к нашей просьбе с пониманием, он предоставил нам микроавтобус с шофером. Ехали молча, все устали и хмурились из-за преследовавших нас неудач. Теперь еще останемся без обеда, а тот, за кем гонимся, скорее всего, опять уйдет. Машина неслась, подпрыгивая на кочках. Водитель крутил баранку, подражая киногероям из гангстерских фильмов. Вот только на микроавтобусе не было полицейской сирены, а то бы он ее всю дорогу не выключал.