Читать «Замок Грюндера» онлайн - страница 18
Владимир Романовский
ФЕРДИНАНД. Я не здравомыслящий человек, a что касается тебя, то ты вообще псих и идиот. Джеймс, ты знаешь, чем отличается будуар от мотельного номера?
ДВОРЕЦКИЙ. Да, надеюсь что знаю, Хозяин.
ФЕРДИНАНД. A мне вот так не кажется. В главной спальне невыносимо воняет освежителями воздуха. Полотенца в ванной жесткие и так щедро накрахмалены что их к стенке можно ставить. Пепельницы везде. Чего не хватает, так это Библии в ящике комода.
ДВОРЕЦКИЙ. Прошу прощения, сударь.
ФЕРДИНАНД. Ты никогда ничему не научишься, если я не буду ходить за тобой по пятам и говорить тебе, что делать. Пошли. (Мелинде). Дорогая, подожди нас здесь, мы ненадолго.
Фердинанд уходит налево, Дворецкий следует за ним. Пауза.
Справа крадучись входит Норм. Видит Мелинду, роняет меч, бежит к ней.
НОРМ. Мелинда!
Она обнимает его и плачет.
МЕЛИНДА. О, Норм! Ты представить себе не можешь, сколько я здесь натерпелась!
НОРМ(дико). Сволочь! Ну я ему, гаду!
МЕЛИНДА. Он меня посадит в подземелье, если я не научусь заваривать хороший чай.
НОРМ. У него нет чувства юмора. Как у всех злодеев, впрочем.
МЕЛИНДА. Ой, Норм. Сделай что-нибудь.
НОРМ. Да.
МЕЛИНДА. Я знаю! Вот - единственное существо, которого Фердинанд боится, это Грюндер. Беги найди его и умоляй сюда придти.
НОРМ. Я и сам справлюсь, ничего.
МЕЛИНДА. Нет, нет, нет. Ты не знаешь, что говоришь. Не понимаешь. Он тебя убьет или покалечит ужасно, и все. Ой, Норм!....
Норм оглядывает помещение.
НОРМ. Мало здесь изменилось.
МЕЛИНДА. Ой, Норм, ну пожалуйста.
НОРМ. Было чуть веселее, да. Картинки висели на стенах, a в том вот углу стоял рояль.
МЕЛИНДА. Норм....
НОРМ. Скучный парень этот Фердинанд. Нет у него души. Не видит, почему игра в карты с гоблинами может быть забавным времяпровождением.
МЕЛИНДА. Пожалуйста, Норм. Ну, прошу тебя - беги и попытайся найти Грюндера. Он где-то неподалеку.
Пауза.
НОРМ. Это я Грюндер.
МЕЛИНДА. Пожалуйста, дорогой, перестань болтать чепуху.
НОРМ. Я Грюндер, говорят тебе, и я пришел, чтобы спасти тебя от моего брата Фердинанда. Три года назад, я превратился в человека потому что не видел другого способа на тебе жениться. Я люблю тебя, видишь ли, какое дело. A обратно в предыдущую ипостась перебраться мне нельзя теперь. A она так хорошо была приспособлена для драк с Фердинандом! Не знаю, чего я смогу сделать в теперешней моей ипостаси - но я постараюсь.
Пауза. Он отворачивается, так что когда Фердинанд входит, он видит только спину Норма.
ФЕРДИНАНД. Джеймс бесконечно, отвратительно, фантастически и доисторически глуп. Он пристроил отркрывашку для пивных бутылок в ванной. Будто я жлоб какой-то! A, у нас, кажется гость. Мелинда, дорогая, это платье совсем не к месту. Дай-ка я посмотрю....
Норм резко оборачивается.
ФЕРДИНАНД. Что-нибудь такое.... более строгое, что ли, с намеком на элегантность....
(с заискивающей улыбкой). Грюндер!... Сколько лет, столько и зим! Как поживаешь, брат? Что нового там, за дверьми? Много гальки жуешь последнее время? Вкусная галька?