Читать «Инкунабула» онлайн - страница 122

Александр Романовский

— Очень мило. Ладно, допустим, я вам верю. Чего хочет Рэйвен?

— Он просит, чтобы вы отпустили этих бедняг. — Сорсэри кивнула на бунтовщиков, которых построили неподалеку.

— Сожалею, но это невозможно, — покачал головой Фрост. — Как видите, народ требует зрелищ. Он столько выстрадал, чтобы попасть сюда.

— Они ни в чем не повинны, — продолжала Сорсэри. — Если вы отпустите их, Рэйвен пойдет на сотрудничество. Он также возьмет на себя обязательство возместить ущерб, причиненный ими. — Очередной кивок на бунтовщиков.

— Вот как? — Фрост резко наклонился к ее лицу. — А он вернет семьям погибших родных и близких? Сможет ли он вернуть хоть одной из матерей погибшего сына?

Сорсэри открыла рот, чтобы что-то сказать.

— Вы собираетесь оправдываться? Поздно. Вместо того, чтобы признать свое поражение, ваша кодла мечтает утащить в Преисподнюю весь город. Что вам и удается. Понемногу, день за днем. Каждый маг выменивает у Врага себя на несколько невинных душ.

— Почему же сейчас к виселице ведут не Рэйвена и меня?

— Потому что юридические нормы здесь бессильны, — сказал Фрост. — Hо я вынужден руководствоваться только законом. Поэтому солдаты избивали палками горожан, которые были не правы, и защищали Рэйвена, который прав.

— Мои братья и сестры не пощадили себя и погибли за общее дело, — сказала Сорсэри так тихо, словно эти слова предназначались ей одной.

— А как насчет чужих сестер и братьев? Тех, что никогда не видывал Мглы?..

Сорсэри молчала.

Как насчет Лентилс? — хотел спросить Фрост, но сдержался. Сорсэри наверняка даже не слышала об оборванке-старушке.

— Еще чуть-чуть, — сказала наконец волшебница, — и мы спасем Дипдарк. Осталось совсем немного.

— Именно в надежде на это я и дал вам шанс, — сказал Фрост, мгновенно успокоившись. — Если вам удастся отвратить угрозу, дела магов, которое прогремит по всему королевству, так и не будет. Как близко вы от цели?

Сорсэри молчала. Фрост почти видел, как в ее голове идет нешуточная борьба.

Волшебница лихорадочно соображала, не сболтнула ли она и так лишнего.

— Осталось дождаться ночи. Рэйвен сказал, что справится.

— Вы тоже будете там?

— Да. Ему нужны помощники.

— Тогда возьмите с собой и меня, — решительно сказал Фрост.

— Зачем? — ужаснулась колдунья. — Простите, но ведь вы в этих делах полный невежда:

— Я знаю, — кивнул капитан. — И тем не менее, я должен это видеть. Соглашайтесь, или вы не уйдете отсюда, а башню Рэйвена я возьму штурмом.

Волшебница колебалась всего секунду. Она видела, что этот солдат не блефует. Это действительно был его долг.

— Риск слишком велик, — сказал он. — Я не могу вложить такую ответственность в одни руки. При одном исключении:

Что ж, Сорсэри не видела причины, чтобы дать отказ. Чем, в конце концов, он сможет помешать им там?

— Хорошо, — сказала она. — Я возьму вас с собой. Встречаемся возле моего дома в нашем квартале. ь14. В восемь часов. Прошу не опаздывать.

— Хорошо, — кивнул Фрост. — Я буду там.

— А теперь вам придется меня отпустить, — сказала Сорсэри, — чтобы я смогла произвести все необходимые приготовления.