Читать «Волшебный вальс» онлайн - страница 145

Юджиния Райли

— Все было изумительно, — изрек Питер с натянутой улыбкой, доедая ореховый пирог. — Спасибо за приглашение, — поблагодарил он Андре.

— Но вы не можете так быстро оставить нас. Побудьте еще немного, послушайте музыку. Эбби поиграет на скрипке.

Питер взглянул на Эбби, та покраснела.

— Н-но, Андре, я ничего не приготовила….

— А как же все ваши репетиции? Питер очень огорчится, если ты нам не сыграешь, правда, Питер?

— Охотно послушаю, — вежливо произнес Дирборн.

— Ну, что я тебе говорил? — Не дав Эбби и рта раскрыть, Андре добавил: — Стефани, отведите детей наверх и спускайтесь к нам.

— Хорошо, Андре.

Андре, Питер и Эбби перешли в гостиную, а Стефани с детьми отправилась на второй этаж. Проводив Поля и Бо в их комнату, она занялась Эми и Гвен, когда снизу донеслись звуки расстроенной скрипки. Это была «Элегия» Массне.

— Какой ужас! — прошептала Гвендолин на ухо Стефани.

— Ты о чем? — удивилась та.

— О мисс Эбби. Она играет так отвратительно, что бедная Эми плачет.

— Вот что, Гвен, некрасиво так говорить, — заметила Стефани, стараясь придать лицу строгое выражение.

— Но это правда.

— Ты ведь не будешь плакать? — Стефани заметила, что нижняя губка у Эми предательски искривилась.

— Не буду, — ответила Эми, прижимая к себе плюшевого мишку.

Стефани нежно обняла девочек, уложила и пошла взглянуть на братьев. Когда она спустилась в гостиную, Эбби, расправившись с Массне, заиграла так же фальшиво «Смотри на меня». Мужчины слушали с вымученными улыбками. Стефани опустилась на диван рядом с Андре.

— Браво! — Андре захлопал в ладоши, как только прозвучал последний такт. — Сыграй еще! Разве она не прелесть, Питер?

— Прелесть, — согласился священник и полез в карман за часами. — Но к сожалению, мне пора домой, к матери. Я обещал дамам из Миссионерского общества встретиться с ними с утра. Мы собираемся пройтись с благотворительными корзинками по бедным семьям. Так что завтра мы с Эбби снова увидимся, не так ли, дорогая?

— О да! Хорошо, что вы мне напомнили об этом, Питер, — заметила Эбби. — Встречаемся у церкви в восемь, да?

— Да.

— Значит, завтра вы снова увидитесь, — произнес Андре с воодушевлением. — Очень мило. Эбби, проводи преподобного.

— Разумеется. — Девушка поднялась. Дирборн тоже встал.

— Спасибо за ужин, Андре. Рад был вас повидать, Стефани.

— Взаимно, — откликнулась девушка. Как только Эбби с Питером покинули гостиную, она повернулась к Андре: — Слава Богу, все кончено!

— Ты о чем? Я думал, все прошло благополучно.

— Благополучно? Не припомню более скверного вечера. Питер и Эбби чувствовали себя ужасно. И немудрено.

— Почему?

— Да потому что все поняли, что ты пытаешься их сосватать. Даже дети.

— Правда? А мне показалось, я действовал весьма тонко.

— Как израильтяне с арабами.

— Что?

— Ничего. — Девушка была явно раздосадована. — Послушай, почему ты не поручил это дело мне?

— Ты бы не справилась.

— Ошибаешься. А вот ты все провалил! Ах, как вы здорово смотритесь с детками! — передразнила его Стефани. — Да и парочка выглядела не более счастливой, чем две сливы, предназначенные для компота. Если не секрет, что вы с Эбби задумали? — спросила она, подозрительно глянув на Андре.