Читать «Волшебный вальс» онлайн - страница 145
Юджиния Райли
— Все было изумительно, — изрек Питер с натянутой улыбкой, доедая ореховый пирог. — Спасибо за приглашение, — поблагодарил он Андре.
— Но вы не можете так быстро оставить нас. Побудьте еще немного, послушайте музыку. Эбби поиграет на скрипке.
Питер взглянул на Эбби, та покраснела.
— Н-но, Андре, я ничего не приготовила….
— А как же все ваши репетиции? Питер очень огорчится, если ты нам не сыграешь, правда, Питер?
— Охотно послушаю, — вежливо произнес Дирборн.
— Ну, что я тебе говорил? — Не дав Эбби и рта раскрыть, Андре добавил: — Стефани, отведите детей наверх и спускайтесь к нам.
— Хорошо, Андре.
Андре, Питер и Эбби перешли в гостиную, а Стефани с детьми отправилась на второй этаж. Проводив Поля и Бо в их комнату, она занялась Эми и Гвен, когда снизу донеслись звуки расстроенной скрипки. Это была «Элегия» Массне.
— Какой ужас! — прошептала Гвендолин на ухо Стефани.
— Ты о чем? — удивилась та.
— О мисс Эбби. Она играет так отвратительно, что бедная Эми плачет.
— Вот что, Гвен, некрасиво так говорить, — заметила Стефани, стараясь придать лицу строгое выражение.
— Но это правда.
— Ты ведь не будешь плакать? — Стефани заметила, что нижняя губка у Эми предательски искривилась.
— Не буду, — ответила Эми, прижимая к себе плюшевого мишку.
Стефани нежно обняла девочек, уложила и пошла взглянуть на братьев. Когда она спустилась в гостиную, Эбби, расправившись с Массне, заиграла так же фальшиво «Смотри на меня». Мужчины слушали с вымученными улыбками. Стефани опустилась на диван рядом с Андре.
— Браво! — Андре захлопал в ладоши, как только прозвучал последний такт. — Сыграй еще! Разве она не прелесть, Питер?
— Прелесть, — согласился священник и полез в карман за часами. — Но к сожалению, мне пора домой, к матери. Я обещал дамам из Миссионерского общества встретиться с ними с утра. Мы собираемся пройтись с благотворительными корзинками по бедным семьям. Так что завтра мы с Эбби снова увидимся, не так ли, дорогая?
— О да! Хорошо, что вы мне напомнили об этом, Питер, — заметила Эбби. — Встречаемся у церкви в восемь, да?
— Да.
— Значит, завтра вы снова увидитесь, — произнес Андре с воодушевлением. — Очень мило. Эбби, проводи преподобного.
— Разумеется. — Девушка поднялась. Дирборн тоже встал.
— Спасибо за ужин, Андре. Рад был вас повидать, Стефани.
— Взаимно, — откликнулась девушка. Как только Эбби с Питером покинули гостиную, она повернулась к Андре: — Слава Богу, все кончено!
— Ты о чем? Я думал, все прошло благополучно.
— Благополучно? Не припомню более скверного вечера. Питер и Эбби чувствовали себя ужасно. И немудрено.
— Почему?
— Да потому что все поняли, что ты пытаешься их сосватать. Даже дети.
— Правда? А мне показалось, я действовал весьма тонко.
— Как израильтяне с арабами.
— Что?
— Ничего. — Девушка была явно раздосадована. — Послушай, почему ты не поручил это дело мне?
— Ты бы не справилась.
— Ошибаешься. А вот ты все провалил! Ах, как вы здорово смотритесь с детками! — передразнила его Стефани. — Да и парочка выглядела не более счастливой, чем две сливы, предназначенные для компота. Если не секрет, что вы с Эбби задумали? — спросила она, подозрительно глянув на Андре.