Читать «Дорогой, это смерть !» онлайн - страница 7

Ричард Пратер

Я указал большим пальцем в сторону мерзкой компании на противоположном краю бассейна.

Их там уже было человек восемь-девять, включая Мэдисона Смерть-на-месте, к тому же я приметил знакомую спину. Всего лишь спину, но что это была за спина! Ее обладатель обернулся и посмотрел в мою сторону, но я узнал его еще до этого. Он был из Голливуда, моей среды обитания и действия, он занимал примерно ту же ступеньку в преступной монархии, что и Миша Островский у себя во Фриско. Это был Гарви Мэйс. Я несколько раз выходил на него, расследуя одну прелюбопытнейшую голливудскую аферу с обнаженными леди и картинками с их изображением, и он играючи прищемил мне хвост. Он кому угодно способен его прищемить.

Мэйс подмигнул мне и помахал рукой. Я вяло махнул ему в ответ. Голливудская афера завершилась, как говорится полным о'кеем, и Мэйс был так доволен этим результатом, что позволил мне жить. Более того, с тех самых пор мы сделались такими же "закадычными" приятелями, как игроки двух противоборствующих команд. Мне не нравился способ, которым он зарабатывал деньги, но мне нравился сам Мэйс. Хотя благодаря ему теперь в Акапулько было одним знаменитым гангстером больше, что мне не нравилось. Похоже, для одного бедняги назревала беда, и ее, вероятно, уже не избежать.

Мэйс снова махнул мне рукой и направился ко мне. Я повернулся к Глории:

- Закончу о чем начал чуть позже. Она была в недоумении.

- Но я же должна спихнуть тебя в бассейн, а? Я промолчал. Я не спускал глаз с Мэйса. В нем было ровно шесть футов роста, но почему-то он казался в два раза здоровее всех остальных. У него был фантастический торс: сплошные мускулы, причем все как на витрине. Он обогнул бассейн и направился в мою сторону, цок, цок, цок, точно огромное стальное чудовище. Я был удивлен, что его ступни не оставляют вмятин в цементном покрытии.

Мэйс остановился прямо передо мной, его губы расплылись в большой ухмылке, приведя в движение похожие на две проволочные щетки густые коричневые усы.

- Черт побери, да ведь это же Шелл, мальчуган Скотт, - изрек он своим густым басом. - Как жизнь?

Мэйс протянул мне лапищу, я ее взял, улыбнулся в ответ и сказал:

- Привет, плутишка. Пожалуйста, не играй в джорджевы игры - мне еще пригодится рука.

Его смех напоминал грохот пивных бочонков по лестнице.

- Это было грандиозно. Я видел все с самого начала. Мне следовало сказать Джорджу, что ты служил во флоте. - Он перевел взгляд на Глорию. - Привет, куколка.

Она поздоровалась с ним.

- Возможно, мне пора в отставку - ведь я не знал, с кем имею дело, сказал я Мэйсу. - Думал, обычный бездельник.

Мэйс расхохотался.

- В отставку. Бездельник. - Снова загрохотали пивные бочонки. Похоже, ему казалось, будет очень смешно, если Джордж меня пристрелит. - Что ты здесь делаешь, Скотт?

- Отдыхаю. Пока что. Стараюсь принимать жизнь такой, как она есть.

- Вот и Джордж делает то же самое. - Мэйс так громко расхохотался собственной шутке, что все головы повернулись в нашу сторону. Разумеется, смешней этого не было ничего на свете. Но так, конечно, думал он один. - Ты знаешь, Скотт, чем он зарабатывает себе на жизнь, а? - поинтересовался Мэйс.