Читать «Oбнажись для убийства» онлайн - страница 19
Ричард С. Пратер
Постепенно я уразумел, что суть деятельности директора оздоровительной программы полностью отвечает титулу. Он призван направлять в Фэйрвью всю деятельность по укреплению здоровья его обитателей: проводить до завтрака утреннюю зарядку, организовывать спортивные игры, выступать в качестве рефери на различного рода состязаниях и служить авторитетом в вопросах питания. Они чрезвычайно нуждались в человеке, который немедленно согласился бы взять на себя функции находящегося в больнице экс-директора и в первую очередь обеспечить все, что относится к намеченному на послезавтра съезду.
Предполагается сбор гостей со всех концов Соединенных Штатов для того, чтобы предаться играм и состязаниям, включая соревнования в поварском искусстве. И ответственность за успех этих мероприятий полностью покоилась на плечах директора оздоровительной программы, потому что другие члены Совета имели иные обязанности.
Выступления шли по эстафете вокруг стола до тех пор, пока мать-спасительница — миссис Блор — не вскочила с вопросом.
— Что вы на это скажете, мистер Скотт? — после чего хлопнулась на место.
Все посмотрели на меня, одиннадцать пар глаз. Точнее, двенадцать, потому что я тоже мысленно уставился на самого себя.
— Ничего.
Тишина становилась невыносимой. Наконец миссис Блор поднялась и произнесла запинаясь:
— Разве... неужели... вы не дадите нам никаких рекомендаций, мистер Скотт? Нам чрезвычайно интересен ваш прошлый опыт. Мисс Редстоун заверила нас...
Лорел встала со своего стула.
— Мистер Скотт не очень разговорчив, миссис Блор. Он... э... больше человек действия. В течение года он работал с группой из Лагуна-бич, помните, в тысяча девятьсот пятьдесят четвертом году эта группа завоевала все призы на съезде в Сан-Бернардино.
Лорел с трудом подыскивала слова, и я видел, как побелевшими пальцами она вцепилась в край стола.
— До этого он был с «Флоридцами». — Она замолкла, не в силах ничего больше придумать, и опустилась на свое место.
Миссис Блор начала опять что-то говорить, Лорел слегка повернулась ко мне, поднесла ладонь к губам и прошептала:
— Ну, пожалуйста, умоляю...
Миссис Блор заявила:
— Слишком поздно искать нового человека, который мог бы нас выручить. Поэтому мы должны... — конец фразы растаял в воздухе, и она присела.
Я обвел взглядом стол, передо мной было одиннадцать худощавых, очень здоровых лиц. Лишь у Лорел сквозь ровный загар проступала некоторая бледность. До этого момента я мучительно думал лишь о том, как поизящней или, в крайнем случае, не очень неуклюже выскочить из этого нелепого положения. Однако, вне зависимости от моих чувств, десять человек были серьезно озабочены успехом предстоящего съезда, который они, по-видимому, готовили несколько месяцев. Лишь с моей точки зрения все выглядело полнейшей нелепицей. Но отнюдь не с их позиции. Они смотрели на дело совсем по-другому. Кроме того, во внимание следовало принять состояние Лорел.
Я не созрел настолько, чтобы встать, поэтому начал сидя: