Читать «Звезда над нами» онлайн - страница 9

Чэд Оливер

- А вы не могли бы быть более точным?

- Нет. В этой книге не было Дэна. Поэтому она и была такой.

- Херб, но что представлял собой Дэн? Мне это позарез нужно знать!

Карпентер пожал плечами.

- Он не поддавался никакой классификации. Может быть, в этом все дело. Он обладал умом - незаурядным, независимым умом. Он задавал дельные вопросы. Любил ловить рыбу. Жена у него была, но он ее не любил; детей не было. Чувствовалось, что почти все время его нервы напряжены. К работе относился терпимо. Время от времени напивался - обычно здесь, у меня. Он был хорошим парнем. У Дэна не было корней, если вы простите мне это выражение. Он никак не мог найти то, к чему стремился, потому что не мог отыскать надежной платформы, на которую можно было бы опереться. Черт побери, я не знаю, что представлял собой Дэн. Он был непростым человеком. Видите ли, у людей есть одна примечательная черта - их не так просто понять. Благодарение богу, иногда люди удивляют нас.

- Надеюсь, я сумею вернуть его обратно.

- Может быть, на новом месте он счастливее, чем здесь.

- Я сделаю все, что в моих силах, Херб.

Карпентер встал.

- Ведь вы не женаты, правда?

- Нет, - удивленно ответил Уэйд. - Откуда вы знаете?

Карпентер улыбнулся.

- Ведь я поэт, дружище. Пошли теперь на кухню. Я познакомлю тебя с Фэй. У нее, наверно, уже готов кофе.

Жена Карпентера была очаровательна: не то чтобы красавица в общепринятом смысле, но ее присутствие оживляло весь дом. Она не скрывала своей любви и преданности Карпентеру, и тот отвечал ей тем же.

Кофе был великолепным.

Карпентер проводил его до двери.

- Когда все будет кончено, - сказал он, - возвращайся к нам. Посмотрим, не сумеем ли мы перехитрить местную форель.

- Спасибо, Херб. Благодарю за приглашение.

Они обменялись крепким рукопожатием. Уэйд оглянулся на теплый уютный домик, на прозрачное озеро, на папоротники, росшие между валунами. Где-то в глубине души он ощущал сожаление - уже много лет он не испытывал этого чувства с такой остротой.

Он вскарабкался в кабину вертолета, взлетел в сумеречное небо и направился на юг, туда, где сгущалась тьма.

Пока Дэниэль Хьюз находился в экспедиции, его жена переселилась к сестре в Калифорнию.

Она радушно поздоровалась с Уэйдом, угостила его некрепким чаем, явно гордясь этим, но было ясно, что она мало что может рассказать ему о Дэниэле Хьюзе. Она была тщедушна, одета более чем скромно и проявляла мрачный интерес к учению "Святых Вселенной" - одной из многих тысяч полусумасшедших религиозных сект, обосновавшихся в Южной Калифорнии.

- Скажите, миссис Хьюз, последние несколько лет вы не замечали ничего необычного в поведении своего мужа?

- О нет, нет! Бедный Дэниэль, - рассеянно сказала она. Я была не совсем здорова - лихорадка, знаете ли, - и милый Дэниэль был такой задумчивый, он сам готовил себе завтрак, и все такое. Я никак не могла прийти в себя с того времени, как...

- Понимаю, - прервал ее Уэйд, улыбаясь, чтобы показать, с каким сочувствием он относится к ее страданиям. - Он был счастлив, правда?