Читать «Интегральные деревья» онлайн - страница 116
Ларри Нивен
Длорис ринулась к Джинни, на ее лице была написана ярость. Прокладывать новые тропы было строго запрещено.
Минья подкралась сзади к Гариет и стиснула руки у нее на шее. Гвен обернулась, держа в руках ребенка, и взвизгнула. Длорис застыла, уставившись на них. Должно быть, в этом месте, где были лишь матери с детьми, надзирательницы испытывали обманчивое чувство безопасности, поэтому реагировали очень медленно. Прежде чем Длорис успела дотянуться до своей палки, Джинни заломила ей руки, а Минья, покончив с Гариет, длинными низкими прыжками бросилась на помощь.
Длорис упала вперед. Джинни не удержалась и отлетела в сторону, врезавшись в Минью, которая на мгновение тоже потеряла равновесие. Длорис схватила полуметровый кусок дерева и попыталась обороняться, но в нее уже уперся меч, когда-то принадлежавший Офицеру Флота.
— Погодите, — взмолилась она. — Погодите.
— Мой ребенок не будет размором, — закричала Минья и бросилась вперед.
Длорис отпрыгнула. За ее спиной пролегал тоннель, и Минья знала, что надо остановить надсмотрщицу прежде, чем та вынырнет на тропу.
Она бежала, готовая в любую минуту отбить нацеленную в нее палку. Из укрытия выскочили Джайан и Ильза. Джайан держала большой валек для белья, похожий на двуручный меч.
Длорис выронила палку.
— Не убивайте меня. Пожалуйста.
— Длорис, скажи нам, что случилось.
— Штаты Картера рассыпались по всему стволу. Я не знаю, кто побеждает.
— ГРУМ у них?
— ГРУМ? — На лице у Длорис застыло удивление.
Они связали ее тросом. Ильза настаивала на большем, но Минья знала Длорис слишком хорошо, чтобы позволить это. Она бы и Гариет не убила, если бы… если…
Гэввинг смотрел, как в огне опускается ГРУМ. Патри что-то говорил в свою коробку, но был слишком далеко, и Гэввинг ничего не слышал, однако выглядел Офицер Флота разъяренным и испуганным.
Патри заметил что Гэввинг наблюдает за ним.
— Ты! И все вы! — заорал он. — Оставайтесь на местах! Только пошевелитесь — и вас застрелят! Понятно? Арни, покарауль!
Двое служащих Флота исчезли в листве. Выждав некоторое время, Альфин сказал:
— Они одолеют нас.
— Их тут только двое.
Хорс спросил:
— Ты в самом деле думаешь, что ГРУМ в руках твоих друзей? Что они с ним будут делать?
— Освободят нас, — заявил Гэввинг с большей уверенностью, чем испытывал сам. — Альфин, как только он опустится, прыгай в дверь и надейся, что она открыта.
Альфин фыркнул:
— Ты, должно быть, выжил из ума. Погляди на эту штуку, неужели тебе хочется ехать внутри нее?
— Я поеду на чем угодно, если это поможет выручить Минью.
— Ты не получишь Минью, Гэввинг. Послушай. Я помню, как у тебя опухали глаза и как ты лил слезы ручьями. Тут у них своя погода, какую они пожелают. Никто не голодает, никого не мучит жажда. Это хорошее, здоровое дерево с хорошим огородом из земных культур. У меня здесь приличное положение.
— Тебе… нравится здесь?
— Ох! Древесный корм! Может, мне нигде не нравится. На дереве Дальтон-Квинна мне тоже без конца приказывали. Моя надсмотрщица — хорошая женщина, хоть и выше меня. Такого на кроне Квинна у меня не было. Конечно, необходимо время, но мы кое-чего добьемся… и мне не нравится этот ящик.