Читать «Интегральные деревья» онлайн - страница 110

Ларри Нивен

В круглом окне мерцало пять прямоугольников: задний обзор, верхний, нижний и два боковых. Он ловил взглядом изображения воинов в голубом, мужчин и женщин в зеленом… Невозможно было понять, кто побеждает.

Трое служащих Флота укрылись среди сопл двигателей. Град коснулся голубых точек, и пламя выплеснулось наружу. Охотники заорали, отскочили, замахали руками, чтобы восстановить равновесие… и одному дротик вонзился в бедро.

Лори заорала:

— Убийца!

— Некоторым из нас не понравилось быть разморами, — сказал Град. — Некоторым из нас даже охотники за разморами не слишком понравились.

— Кланс и я всегда относились к тебе по-доброму.

— Это правда. А что вы сделали с остальными из племени Квинна? Вы забыли, что я тоже из этого племени?

— Твое племя мертво! Твое дерево разделилось. Мы могли бы стать твоим племенем, ты, мятежный древесный корм!

У Града не было никаких веских аргументов, чтобы заставить ее замолчать. Обвинения Лори лишь будили в нем чувство вины, переполняющее его сердце. Но он выбрал свой путь.

Поэтому он мягко сказал:

— Ты знаешь, что происходит с пленными женщинами? Гэввинг должен был получить разрешение, чтобы увидеться со своей женой через тридцать с лишним дней, но для каждого мужчины-гражданина она была доступна в любое угодное тому время. Теперь она беременна. Она не знает, кто отец, и я тоже не знаю.

Лори сказала:

— Они убьют тебя. Ты знаешь, какое наказание грозит за мятеж?

— Остынь. Похоже, мы лишились предмета спора.

Град подошел к инфракрасному экрану, на котором мерцали тусклые красные пятна, разбросанные вдоль всего ствола. Переключив кнопку, он узнал Клэйва и Меррил, и служащих Флота, которые их преследовали… включая того карлика в скафандре.

Клэйв и Меррил! Значит, Картеры на его стороне, подумал он.

Одетые в зеленое воины двигались к ГРУМу. Когда воины Флота начали отступать, Граду удалось сжечь одного из них в пламени, и это было не случайное убийство, но сигнал Картерам: «Я с вами!», поскольку теперь Картеры окружили ГРУМ, а служащие Флота спрятались за стволом. Град кончиками пальцев нажал на желтые линии и повернулся, чтобы приветствовать высоких окровавленных гигантов из джунглей.

Еще прежде чем успел проснуться, Гэввинг оказался на ногах — два человека трясли его за плечи.

— Что? — спросил он.

— Нам нужны педали, — ответил кто-то.

Четверо служащих Флота вытаскивали из бараков спящих разморов и гнали их вверх по кроне. Гэввинг с трудом сдержал гнев, а Хорс воспринял все с обычной для него покорностью, но Альфин, когда его выволокли на солнечный свет, все еще протестовал:

— Я помощник хранителя Устья! Я вовсе не пара ног, древесный корм!

— Послушай, ты! Нам нужно отправить людей в Цитадель как можно быстрее. Мы уже до полусмерти загнали дежурную команду. Теперь ты займешь место и будешь крутить педали вместе с остальными.

— А как насчет моих дежурных обязанностей? Я же буду полумертвым! Что скажет надсмотрщик?

— Ты влезаешь на этот велосипед — или я скажу надсмотрщику, куда делись твои яйца! Как раз перед Праздником.