Читать «Махамудра» онлайн - страница 9

неизвестен Автор

 2КИГА ПЕРВАЯ

1. Пять трактатов Майтреи:

 1Додегьен (Сутраламкара)

 1Нгёнтокгьен (Абхисамаяламкара)

 1Ютханамдже (Мадхьянта-вибханга)

 1Чёданг Чёньи Намдже (Дхармадхармата-вибханга)

 1Гьюлама (Уттара-тантра-шастра)

Трактаты  1Садэ  0Асанги:

 1Са'и нгёши  0(это общий заголовок четырех других текстов таких как

 1Бодхисаттвабхуми 0, и т.д.)

 1Схидува (Вастусамграха)

 1Намдранг Дува (Парьяясамграха)

 1Нампартенла Уппадува (Виниская самграха)

В добавок к этим десяти названиям есть еще десять трактатов, которые собраны под заголовком "Десять трактатов об учениях Майтреи". Они были записаны или сочинены его учеником Асангой. Большинство этих трактатов рассматривают идеалистическую философию (виджнянавадин), в то время как некоторые другие смешиваются с философией среднего пути (мадхьямака).  1Нгёнтокгьен  0содержит доктрину мадхьямики, известную как "выводящая за пределы мудрость" или трансцендентальная мудрость (праджняпарамита).

2. Татхагата (тиб. дешин шекпа) - один из эпитетов, показывающее звание всех будд и их высшие достижения. Слово "татха" произошел от метафизического термина - "татхата" (тиб. дешинньи), которое означает "та самая таковость" или "таковость пустоты". Это означает - предельная реальность всех вещей. В то время как таковость пустоты, воспринимаемая буддами отрицает существование абсолютной сущности, она рассматривается как естественная простота и первичное основание как обычного так и просветленного умов, реализация которой обозначена вторым словом, "гата", имеющим смысл "реализовавший" или "достигший" посредством трансцендентальной мудрости. Этим эпитетом выражаны мистические письмена о мудрости выводящей за пределы (дхарани праджняпарамиты). В  1Праджняпарамита-сутрах  0и комментариях обычно называемых как  1абхисамаяламкара-тика  0великих лам различных орденов Тибетского Буддизма присутствует вполне рациональная метафизическая подоплека.

3. Ментальный образ: тиб.: микпа по-буквенно dmigs-pa; санс. викальпа.

4. Чувственное побуждение (incitement): тиб. гёпа, буквально rgod-pa; санс. аюддхатья. Слово "гёпа" было определено Цзонкхапой в его  1Чангчуп  1Ламрим Ченмо  0(Тибетское собрание 338 том, 6 строка) как "вытекающая мысль, привлеченная к чувственным объектам." Поэтому термин был переведен как "чувственное побуждение". Некоторые последние публикации переводят его как "возбуждение (excitement)", которое обычно означает взволнованное чувство или ощущение происходящее из-за какого-либо необычайного происшествия, включая сюда и ситуацию ярости. Употребляется "возбуждение (excitement)" здесь было бы неточно, так как в нем нет указанного специфического свойства. Можно заметить, тем не менее, что все вытекающие мысли, включая возбуждение, охватываются другим тибетским термином "трова" (буквально `phro-ba)