Читать «Законы вавилонского царя Хаммурапи» онлайн - страница 3

неизвестен Автор

Герой, помиловавший Ларсуxxx, обновивший Эбаббар для Шамаша, своего помощника.

Владыка, даровавший жизнь Уруку, проведший обильную воду его населению, высоко поднявший главу Эанныxxxi, скопивший богатство для Анума и Иштар.

Защита страны, собравший рассеянное население Иссина, заставивший течь богатство в храм Эгалмах.

Дракон среди царей, любимый брат Забабыxxxii, прочно основавший поселение города Киш, окруживший сиянием храм Эметеур-сагxxxiii, упорядочивший великие ритуалы богини Иштар, пекущийся о храме Хурсагкаламмыxxxiv.

Западня для врагов, которому Эрраxxxv, друг его, дал достигнуть своих желаний, возвеличивший город Куту, увеличивший все мыслимое для Меслама.

Ярый буйвол, бодающий врагов, любимец Тутуxxxvi, радующий Борсиппу, попечитель, не перестающий заботиться об Эзидеxxxvii.

Бог царей, знающий мудрость, расширивший ниву Дильбата, наполнивший житницы для могучего бога Урашаxxxviii.

Владыка, достойный жезла и короны, которого сделала совершенным мудрая богиня Мамаxxxix, укрепивший границы города Кеша, сделавший обильными чистые жертвоприношения для богини Нинтуxl.

Усердный, совершенный, определивший пастбища и водопой для Лагаша и Гирсу, приносящий великие хлебные жертвы в храм Эниннаxli. Одолевший врагов, любимец богини Высокойxlii, исполнивший оракульские предсказания города Халлаба, радующий сердце Иштар.

Светлый государь, обеты которого знает бог Ададxliii, успокоивший сердце Адада, могучего, в Бит-Каркаре, установивший все нужное в храме Эугалгалеxliv, царь, давший жизнь Адабу, заботящийся о храме Эмах.

Герой царей, не имеющий равных в бою, который даровал жизнь городу Машканшабрим, напоивший богатством храм Эмеслам.

Мудрый вождь, достигший исполнения устремлений, защитивший людей города Мальгиума от нужды, прочно основавший их жилища в изобилииxlv; тот, что богу Эа и богине Дамгальнунне, возвеличившим его царственность, навечно установил чистые жертвоприношения.

Первейший из царей, покоривший селения по Евфрату силою Даганаxlvi, своего создателя, тот, который пощадил население Мэраxlvii и Туттуляxlviii.

Заботливый князь, просветливший лик богини Иштар, установивший чистые жертвоприношения богу Ниназуxlix, сохранивший своих людей во время бедствия, благополучно установивший их основание внутри Вавилона.

Пастырь людей, деяния которого нравятся богине Иштар, установивший статую богини Иштар в храме Эулмашl посреди широкоуличного Аккада, давший сиять истине, справедливо руководящий народами, возвративший в город Ашшур его добрую ламассуli. Усмиритель мятежа, царь, который дал воссиять имени Иштар в Ниневии, в храме Эмишмишlii,liii.

Я - заботливый, покорный великим богам потомок Сумулаэляliv, могучий наследник Синмубаллитаlv, вечное семя царственности, могучий царь, солнце Вавилона, давший свет стране Шумера и Аккадаlvi, царь, вынудивший к послушанию четыре страны света, любимец богини Иштар.

Когда Мардук направил меня, чтобы справедливо руководить людьми и дать стране счастье, тогда я вложил в уста страны истину и справедливость и ублаготворил плоть людейlvii. Отнынеlviii: