Читать «Йота» онлайн - страница 22
Валерий Митрохин
- Ну а теперь ты куда? - Сандра крепко вцепилась в него обеими руками.
- Теперь мы расстанемся, золото мое. - Арусс отвел взгляд. Смотреть в лицо этой женщины у него больше не было сил. "Жена твоя как плодовитая лоза в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей", пронеслось печальным мотивом.
- Никуда я тебя не пущу!
- Это невозможно, Сандра!
- Невозможно что?
- Остаться.
- Тогда я с тобой!
- А это тем более невозможно. - Видя, что глаза ее наполняются решимостью безумия, сдался: - Ладно, можешь проводить меня. Но только до определенной черты. Когда я побегу, ты должна будешь остаться. Понятно?
- Да! Сделаю все, как ты сказал. Только не уходи сейчас, не бросай меня совсем.
- Иди домой. Отдохни. Потом я позвоню.
- Нет! - Сандру трясло. - Не надо звонить. Говори сейчас, где и когда мы встретимся.
- Ладно. Приходи к восемнадцати часам в парк на наше место. Помнишь? Только оденься получше, в парикмахерскую загляни. Я хочу тебя видеть в полном блеске. Понятно?
- Да! - Она жалко улыбнулась, сжала ему руку и сказала: - Вот теперь я вижу, что ты меня не обманываешь.
В половине седьмого вечера у комплекса "Интурист" остановилось такси. Из него вышли броская, довольно молодая женщина и пожилой представительный мужчина. Пара эта машину не отпустила, водитель, проводив их озабоченным взглядом, развернул свой лимузин и поудобнее припарковался в сторонке.
Однако в зал ресторана женщина вошла без сопровождавшего ее джентльмена. Пожилой мужчина из вестибюля свернул в курительную комнату.
Писателя Сандра увидела сразу. Он сидел, как объяснил Арусс, за столиком и был удивительно похож на Арусса. Такого же роста, с такой же седой шевелюрой, с такими же усиками. Сандре внезапно захотелось убедиться, настоящие они у него или такие же бутафорские, как у Арусса.
- Можно к вам? - весело спросила Сандра.
Писатель поднял глаза, и Сандра подумала: "Сейчас как погонит!" - Но по тому, как загорелись эти пустынные мгновение назад глаза, она поняла, что перед ней еще один совершенно заброшенный, никому не нужный человек.
- Откуда вы такая? - вскочил писатель. - Ради Бога садитесь. Как вас зовут? - Он с каждым словом оживал, распрямлялся. И, не дожидаясь ответов, задавал все новые вопросы: - Вы читали мои книги? Вы меня знаете? Разве мы уже встречались? - Наконец он иссяк и потупился.
- Вас ждет в курительной комнате один человек, ваш друг, - тихонько проговорила Сандра.
- Друг? А почему он там?
- У него к вам экологическое дело. Он хотел поговорить с вами, но не здесь. Тут много глаз и ушей.
Писатель сразу же поднялся, а Сандра осталась. Поудобнее расположилась в кресле. Когда вошел Арусс, она - как ей казалось - интеллигентно обмахивалась, фирменным меню в золотом тиснении. Для всех сидящих в зале вернулся не кто иной, как элегантный столичный гость - писатель, сидевший за этим столиком, а неделю назад выступавший с беседами о вреде, который будет нанесен природному комплексу в урочище Синяя бухта, чем страшно огорчил местную кооперативную строительную фирму, успевшую заключить взаимовыгодный контракт с одной из английских корпораций.