Читать «Сладкие сны» онлайн - страница 47

Ричард Сэпир

— Ну? И ты не накажешь меня?

Римо оглядел комнату которая напоминала музей садо-мазохизма. Повсюду валялись кандалы и наручники. Из полуоткрытого шкафа наполовину вываливались чулки и другие предметы туалета. На ручке дверцы висели шелковые галстуки. На туалетном столике были разбросаны птичьи перья и красные резиновые мячики. Римо подумал, что днище ванны и сиденье унитаза в ванной комнате, наверно, утыканы железными шипами.

— Я ищу одного человека, — сказал Римо. — В кителе и очках с железной оправой.

— Я ничего тебе не скажу. Потому что не хочу. Но ты можешь допросить меня.

Она бросилась ничком на кушетку, закрыв глаза и уткнувшись лицом в сгиб правой руки. Левая рука Патти безвольно свесилась вниз, длинные ноги вытянулись вдоль кушетки. Ее тело было беззащитно перед злой волей незнакомца.

— Слушай, ты извращенка, — сказал Римо. — У меня нет времени играть в игрушки. Поэтому выкладывай где он? Тот кто был здесь с тобой утром?

Патти Шиа приоткрыла один глаз и покосилась на Римо. Она поняла, что он не шутит.

— Эй, — сказала она и села, — ты ведь не тронешь меня, правда? — Она встряхнула головой, и ее груди подпрыгнули. — Ты ищешь Т.Б.? Все эти вещи для него. Он так развлекается со мной после работы.

— Ну и где же он?

— Сейчас придет. Но почему мы обязаны его дожидаться? Начнем без него.

— Прости, не могу. Клубничка не для меня.

— Пожалуйста.

— Нет.

— Очень тебя прошу.

Римо покачал головой.

— Так я и знала. Чего-то не хватает, правда?

Она открыла дверцу чулана. Предчувствия Римо оправдались. Изнутри чулан был утыкан, острыми шипами. Патти наклонилась, выставив попку, и принялась вытаскивать из чулана хлысты.

— Скажи, что тебе нужно! — крикнула она, выкидывая на пол кнуты и цепи.

— Ничего, кроме собственных рук, — ответил Римо, оборачиваясь на звук открывающейся двери.

В дом вошел Т.Б. Донлеви в военном кителе, залитом кровью, в очках, стекла которых, как и его лицо, были в бурых пятнах.

Патти последовала за Римо в гостиную.

— Кто ты? — спросил его Донлеви.

— Это... — Патти посмотрела на Римо. — Как, ты сказал, тебя зовут?

— Я не называл своего имени.

— А это один из тридцати пяти великих киллеров мира, — представила Патти Т.Б.

— Тридцати трех, — поправил ей Донлеви.

— Меня зовут Римо. Есть только один человек на свете искуснее меня в нашем деле. Считай, что ты уже покойник.

— Погоди, парень, — произнес Донлеви, ощутив под ложечкой пустоту. В голове у него вновь зазвучали голоса. Только теперь они говорили что-то другое. Но что?

Римо обернулся к Патти.

— Телевизионщики наняли его убрать Вули, чтобы «Сновизор» не оставил их без работы, верно?

— Верно, — ответила Патти. — А теперь мы втроем можем кое-чем заняться.

— Слишком поздно, — сказал Римо. — Вы опоздали.

Донлеви наконец разобрал слова, звучащие в его мозгу. На этот раз это было «Иди к нам!»

— Я покидаю вас, — тихо сказал Донлеви, стараясь не заглушать поющие голоса.

Он вытащил из кармана гранату и дернул чеку.