Читать «Тамерлан великий» онлайн - страница 2

Кристофер Марло

Xосров

Раз ты решил, кто смеет прекословить?

Микет

Внимай же мне, отважный Теридам,

Прославленный начальник войск Микета,

Надежда Персии и меч ее,

Который ей всегда служил опорой

И спуску не давал ее врагам:

Отряд в сраженье поведешь ты сам,

Чтоб яростно стереть на поле брани

Воспоминание о Тамерлане.

Иди нахмурясь, радуясь вернись,

Как с греческой Еленою Парис.

Ступай, не мешкай: время быстротечно,

Коварна смерть, а жизнь недолговечна.

Теридам

О милостивый царь и повелитель!

В полночном небе бледная луна

Еще не обновит свой свет заемный,

Как Тамерлан со всей ордой татарской

Иль припадет к твоим стопам с мольбою,

Иль примет смерть от наших рук в бою.

Микет

Моим врагам ты страшен, Теридам.

Ты глянешь - и они бегут в смятенье.

Так возвести же мне скорей победу!

Пусть белые, как пена, скакуны

Вернутся черными от вражьей крови

И привезут нам драгоценный груз:

Мешки с отрубленными головами.

Теридам

Я выступлю сейчас же, государь.

Микет

Иди и в спутницы возьми победу.

Теридам уходит.

Что ж, Менафон, ты прячешься за спины,

Когда кругом все жаждут в бой лететь?

Иди за Теридамом, Менафон,

И храбростью со скифами померься.

Xосров

Пусть остается здесь. У Менафона

Есть дело поважней, чем ловля вора.

Его немедля следует назначить

Правителем всей Африки, чтоб он

Опять расположил к нам вавилонян,

Иначе против нас они восстанут:

Им нужен мудрый государь, не ты.

Микет

"Им нужен мудрый государь, не ты"!

Он это вслух сказал. Меандр, запомни!

Xосров

Еще добавь: вся Азия готова

Восстать на слабоумного царя.

Микет

Клянусь царей несокрушимым троном...

Xосров

Целуй его, иначе не поверим!

Микет

...обитым драгоценными шелками,

Я отомщу за дерзкие слова!

Где ныне верность долгу и покорность?

Вас Каспий поглотил? Иль океан?

Как мне назвать сейчас Хосрова? Братом?

Нет, ты мне враг! Чудовище! Да будет

Навеки заклеймен позором тот,

Кто над своим властителем глумится!

Пойдем, Меандр! Я оскорблен, Меандр!

Уходят все, кроме Хосрова и Менафона.

Менафон

Мой господин! Я в страхе и смятенье!

Такой обиды не забудет царь!

Xосров

Его угрозы мне смешны - и только!

Я знаю, что персидские вельможи

И полководцы всех индийских войск

Хотят Микета свергнуть, чтоб меня

Возвесть на трон азийского владыки.

Нет, я из-за того душою болен,

Что больше не дрожат соседи наши

При имени персидского царя

И нам повиноваться не желают.

Готов рыдать я, получая вести

О том, что воины из южных стран

В Восточной Индии кишат, как черви,

И золото на кораблях вывозят,

Владенья наши подчинив себе.

Менафон

Ты радоваться должен, господин:

Сама судьба тебе дарует случай

Завоевателем прослыть в веках,

Вернув хиреющей державе силу.

Граничат с нами Африка, Европа,

Вся Азия тебе подчинена;

Став во главе бесчисленного войска,

Как новый Кир, ты в Грецию ворвешься

И усмиришь гордыню христиан,

Сровняв с землей их укрепленный стан.

За сценой труба.

Xосров

Ты слышишь рев трубы? Что это значит?

Менафон

Сюда идут Ортигий и другие

Тебя короной царской увенчать.

Входят Ортигий с короной в руках, Кеней и другие.

Ортигий

Прославленный Хосров, тебя мы просим

От имени вельмож и горожан

Могучей Персии, отчизны нашей,

Принять корону, царской власти знак.