Читать «Американский детектив» онлайн - страница 33
Эд Макбейн
Вчера я получила письмо, Тед, и оно меня страшно напугало. Я не знаю, надо ли обращаться в полицию. Пыталась дозвониться до тебя, но дома к телефону никто не подходил, а на работе мне сказали, что ты уехал в Коннектикут и будешь только в понедельник. Значит, придется подождать. Когда вернешься, сразу же позвони мне - домой или в магазин. Мой рабочий телефон: Кембридж 7-6200. Позвони, пожалуйста.
С наилучшими пожеланиями. Анни.
Клинг прочитал и перечитал письмо. Он читал его в третий раз, когда вернулся Бун, уже при галстуке и в спортивной
куртке. Стопроцентный американец в стопроцентной китайской комнате.
- Вы не пробовали эти сигареты? - спросил Бун, вынимая одну из медной шкатулки. - Английские!
- Пробовал, - сказал Клинг. - Давайте поговорим об этом письме.
Бун закурил и взглянул на часы.
- У меня ещё есть несколько минут, - сказал он. - Что вы обо всем этом думаете?
- Я хотел бы задать вам несколько вопросов.
- Валяйте.
- Во-первых, почему "Тед, дорогой", а не "дорогой Тед"? В таком обращении гораздо больше интимности. Ваши отношения позволяли это?
- Интимность тут ни при чем, - сказал Бун. - Анни писала так всем, поверьте мне. Такая уж у неё была манера.
- А что значит вот это? - спросил Клинг и прочитал: - "Я знаю, как ты относишься к Монике и что собираешься предпринять".
- Ничего особенного...
- А все-таки?
- Она знала, что я люблю дочь и что я...
- Продолжайте.
- Что я... что я люблю её, вот и все.
- Все, да не совсем. Что вы собирались предпринять такое, о чем знала Анни?
- Затрудняюсь ответить. Наверное, она имела в виду мое желание видеть Монику чаще.
- И поэтому написала, что должна на вас злиться?
- Разве она так написала?
- Прочтите сами, - сказал Клинг, протягивая письмо.
- Зачем, я вам верю, - сказал Бун, пожимая плечами. - Я не знаю, что она имела в виду.
- И не догадываетесь?
- Нет.
- Допустим. А что за письмо она получила? Вам что-нибудь об этом известно?
- Ничего.
- Когда вы уехали в Коннектикут?
- В пятницу, седьмого. Утром.
- А точнее?
- Я ушел из дома часов в восемь.
- С какой целью вы туда отправились?
- Клиент заказал мне портрет.
- Вы полагали, что это займет два выходных дня?
- Да.
- Когда планировали вернуться?
- Хотел попасть к себе в студию в понедельник с утра.
- Попали?
- Нет.
- Когда же вы вернулись?
- В понедельник, в одиннадцать часов вечера.
- В тот самый вечер, когда была убита Анни?
- Да.
- И вы сразу позвонили ей на работу?
- В одиннадцать-то вечера?
- Пожалуй, вы правы. Вы справились у телефонистки, звонил ли вам кто-нибудь?
- Да. Звонила Анни.
- Вы ей не перезвонили?
- Нет.
- Почему же?
- Я думал, ничего срочного, подождет до утра. Я тогда ужасно устал, мистер Клинг.
- А наутро вы не пытались до неё дозвониться?
- Утром я прочел в газете, что её убили.
- Ладно. Если вы не против, я захвачу с собой письмо. Оно может нам пригодиться.
- Разумеется. - Бун пристально поглядел на Клинга. - Вы по-прежнему считаете, что я имею к убийству какое-то отношение?