Читать «Американский детектив» онлайн - страница 10

Эд Макбейн

- Вы уверены, что он здесь не бывал?

- Уверена. Но он ей часто звонил. Она не раз упоминала о нем. Говорила, что он очень симпатичный.

- А что бы вы могли сказать о её подругах?

- У Анни их было много. Хотите, чтобы я назвала их всех? Проще было бы посмотреть её записную книжку.

- Она здесь?

- Да.

- Захвачу с собой, когда буду уходить.

- Хорошо.

- Значит, так, - сказал Клинг, просматривая свои записи. - В этом винном магазине она проработала около года, верно?

- Да. Сразу после развода она устроилась на работу, не на эту, на другую, но потом ушла оттуда и нанялась к мистеру Фелпсу.

- С мистером Фелпсом у неё были хорошие отношения?

- Да, мистер Фелпс проявлял такт.

- В каком смысле?

- Как хозяин он был очень тактичен.

- М-да, - отозвался Клинг, вспомнив, какую характеристику Мейер дал Фелпсу. - И все-таки, как он к ней относился?

- Она всегда тепло говорила о нем. А однажды, когда она болела гриппом, он прислал ей цветы.

- Правда?

- Да. Дюжину алых роз.

- Это несколько необычно, не так ли?

- Женщины любят цветы, - сказала миссис Травайл. - Анни была хорошим работником.

- А где она работала до винного магазина?

- В мебельном салоне "Герман Додсон".

- Вы случайно не знаете, что она там делала?

- Работала продавщицей.

- Почему она оттуда ушла?

- Не знаю. Мы никогда об этом не говорили. Думаю, что ей там мало платили.

- Как она оказалась в винном магазине?

- Не знаю, кажется, где-то прочитала объявление.

- Ясно.

- Как, по-вашему, мистер Клинг, кто мог это сделать?

- Пока не представляю себе. Мы ведь только-только начали расследование, миссис Травайл. Иногда на это уходит довольно много времени.

- Да, я понимаю.

- Не могли бы вы дать мне её записную книжку?

- Конечно. Анни держала её у себя в комнате, на письменном столе. Сейчас принесу.

Миссис Травайл ещё раз промокнула свои разрисованные щеки и вышла из комнаты. Клинг сидел и ждал. Когда отворилась входная дверь, он машинально повернулся к ней, а рука его потянулась к револьверу 38-го калибра детективы обычно носят оружие на ремне под мышкой. Увидев, кто вошел, он тут же опустил руку.

- Здрасьте, - сказала девочка с рыжими косичками.

- Здравствуй, Моника, - с улыбкой ответил Клинг. Девочка явно смутилась, она была славная: стройные прямые ножки, ровные зубки, одета в клетчатую юбочку и белую кофточку. Уставившись на Клинга с наивным любопытством, она спросила:

- Откуда вы знаете, как меня зовут?

- Это тайна, - сказал Клинг.

- А бабуля дома?

- Да, она пошла взять кое-что для меня из мамочкиной комнаты.

- Я не зову её мамочкой, - поправила его девочка. - Бабуле это не нравится. Я зову её мамой.

- А почему тогда ты не зовешь бабулю бабушкой?

- Зову, но только при ней. - Девочка хихикнула, прикрыла рот ладошкой и спросила: - А вас как зовут?

- Берт.

- Вы мамин знакомый?

- Нет, - сказал Клинг.

- А кто вы?

- Полицейский.

- Как в кино?

- Гораздо лучше, - скромно ответил Клинг.

- А оружие у вас есть?

- Еще бы.

- Можно посмотреть?

Клинг вытащил револьвер и проверил, поставлен ли он на предохранитель. Моника подошла к нему поближе.

- Настоящий?

- А то нет!