Читать «У тебя есть сын» онлайн - страница 75

Ли Майклс

— Ну, я думаю, вам есть о чем поговорить, а я тут только мешать буду. Мне Бипа забрать на сегодня к себе?

— И утешать его с помощью игрушек и мороженого? — Линдсей покачала головой. — Нет, папа, не надо.

— Да я, в общем-то, и не собирался. Просто я так рад, что он в безопасности… — голос Бена сорвался. — Но я тебя понял. Ухожу.

Бип, едва волоча ноги, поднимался за ними по лестнице. Когда они оказались в квартире, Гибб произнес:

— Думаю, тебе следует идти к себе, Бенджамен. Твоей маме есть что тебе сказать, но сначала нам надо поговорить с ней наедине.

— Да. — Бип, опустив голову, медленно побрел в свою комнату.

Когда дверь за ним закрылась, Гибб сказал:

— Прости, если тебе показалось, что я все еще сержусь на него. Но я не мог не отреагировать на подобный поступок.

— Ничего. Ты отлично справился.

— Просто иначе нельзя было поступить. Он должен понять, что его шалость привела к неприятностям.

— Но это было ясно не для всех. — Линдсей подумала о Бене и не сомневалась, что Гибб думает о том же. — Мне кажется, ты повел себя как настоящий отец и…

Гибб резко поднял руку:

— Черт побери, Линдсей, перестань мной манипулировать!

Линдсей ни разу прежде не слышала такой резкости в его голосе.

— Но я и не пытаюсь, — возразила она. — Я хотела сказать тебе приятное. Гибб глубоко вздохнул.

— Послушай, я очень рад, что твой сын вернулся.

— Мой сын? Пока он не нашелся, ты говорил о нашем сыне. И вел себя как его отец…

— Я просто поддался чувствам. Ничего не изменилось, Линдсей, и давай не будем притворяться.

Линдсей почувствовала, как ее щеки заливаются краской.

— Что ты такое болтаешь, Гибб? Он, кажется, даже не услышал.

— Я согласен подписать любые обязательства о финансовой поддержке.

— Мне не нужны твои деньги!

— Они тебе еще могут понадобиться, если мне не удастся наладить дела на фабрике твоего отца.

Против этого Линдсей возразить было нечего, но гордость не позволила ей согласиться.

— Я лучше буду голодать, — фыркнула она.

— Не говори глупостей. Мой адвокат свяжется с тобой, чтобы обговорить детали.

Рука Гибба уже лежала на перилах лестницы, когда Линдсей сказала:

— Неужели ты думаешь, что мы сами не смогли бы обсудить такие вещи, как свидания, и собираешься для этого присылать адвоката?

Гибб покачал головой:

— О свиданиях можешь не волноваться. Я согласен только оказывать материальную помощь, Линдсей.

Она потрясенно открыла рот.

— И ты не хочешь даже видеться с ним?

— Мой образ жизни едва ли позволит мне это.

— Не увиливай от ответа! Он обернулся к ней.

— Хочешь, чтобы я повторил, Линдсей? Ладно! Ничего не изменилось. Я буду давать деньги на его содержание, потому что должен. Но это совсем не то, что встречи по выходным и месяц на летних каникулах вместе.

Линдсей молчала. Да, Гибб прав насчет трудностей. Такая работа, как у него, постоянные переезды из одного города в другой не позволят ему видеться с Бипом…

— Он твой сын, — наконец сказала она.

— Тебе надо напомнить? Это было твое желание, не мое.

Он тихо, медленно пошел вниз по лестнице и скрылся из виду. Линдсей услышала, как за ним захлопнулась входная дверь. И она знала, хорошо знала, что он не вернется. Все надежды, которые Линдсей снова взрастила в своей душе, умерли.