Читать «Ожерелье из ласковых слов» онлайн - страница 57

Ли Майклс

Она не хотела досужих разговоров. Сейчас ей хотелось хоть ненадолго сохранить в секрете для себя то чудо, которое они пережили вместе.

Она накрывала на стол в гостиной, когда вошел Дики. Дэниелл почувствовала это сразу же, как он вошел в дом, как будто за ночь в ней появился магнит, который ощущал его сразу, едва он входил в пределы досягаемости.

Она посмотрела через плечо и улыбнулась ему.

— Многообещающе, — проворковал Дики и подошел ближе. — Я сейчас тебе помогу. Дай сначала поздороваюсь с тобой.

От его поцелуя по ее телу пробежала волна желания, колени стали такими же мягкими, как тесто для блинов, которое она замесила.

Когда он отпустил ее, Дэниелл засмеялась над своей бурной реакцией. Дики стал поглаживать ее шею.

— Я думала, ты собираешься помогать, — сказала она.

— Я отвлекаю твой ум от работы.

— Вот именно. Вот, возьми, — она передала ему стопку тарелок, и он пошел вдоль стола их раскладывать. — А у тебя неплохо получается.

— Ты вообще-то могла бы устроить меня накрывать столы в «Ивах».

— Дики, — сказала она, выдвигая ящик с салфетками, — нам нужно обсудить кое-какие планы, потому что…

Он замер и стал похож на ледяное изваяние. Разозлившись и на себя, и на него, она резко сказала:

— Да нет же, я не собираюсь предлагать пойти покупать свадебный букет, дом рядом со школой или двойное кресло-качалку. Господи, конечно, нет. Я только хотела сказать, что мы должны принять какое-нибудь решение в отношении «Веселой вдовы». Пройдут, возможно, месяцы, прежде чем мы поймем, что можем сделать, а тем временем…

— Да что хотите, — раздался грудной женский голос. — Что хотите, то и делайте.

Дэниелл выронила пачку салфеток и повернулась.

— Кейт! — «Ну, вот и все», — подумала Дэниелл.

Почему-то она не обрадовалась этому.

В проходе между столовой и холлом стояла Кейт Яблонски, болезненно тощая и слишком ярко накрашенная. За ней стояли два рослых широкоплечих молодца.

С усилием Дэниелл отвела взгляд от того, что был пониже и поплотнее. Никогда еще она не видела такой татуированной веревки вокруг шеи.

— Мне нужна только моя мебель, — сказала Кейт. — Все остальное — ваше.

Дэниелл ухватилась за полированный, орехового дерева стол.

— Но ведь мебель…

— Да не эта старая рухлядь. Мы с Джо договорились, что я заберу всю мебель из наших апартаментов.

«Где сейчас, — прикинула Дэниелл, — наверное, просыпается миссис Де Карло». Надо позвать Пэм, чтобы она не пропустила такого зрелища.

— А Джо тоже здесь?

— После того как он перебил все мои скульптуры, вряд ли я когда-нибудь увижу этого парня.

Дэниелл подмигнула Дики.

Кейт махнула рукой парням позади себя.

— Тэд и Бак вынесут мои вещи. Мы мигом все освободим.

— Если бы ты могла несколько минут подождать, Кейт, прежде чем вы начнете… Тут вмешался Дики:

— Еще не все гости проснулись. Может, вы пока выпьете кофе и мы потолкуем? Кейт нахмурилась.

— О чем? Вы же не будете ставить мне палки в колеса и пытаться удержать мою мебель только потому, что мы просрочили в этом месяце платеж? Это все была затея Джо. Поговорите с ним о деньгах. Мне нужна только моя мебель, я без нее не уйду.