Читать «Белый брат Виннету (Виннету - 2)» онлайн - страница 23

Карл Май

- Наконец-то вы признались, - сказал он, - что занимаетесь сыском и что преследуете именно этих двоих. Вы действительно гринхорн. Вы сами сделали все, чтобы упустить удачу.

- Как так?

- Да так! Вы не доверились мне в Новом Орлеане.

- Но я не мог поступить иначе, - оправдывался я.

- Человек волен выбирать и следовать любым путем, ведущим к цели. Если бы вы тогда открылись мне, они оба уже были бы в ваших руках. Я бы с ходу опознал их и сообщил вам, где они прячутся. Разве я не прав?

- Кто мог предвидеть, что вы окажетесь с ними на борту одного судна? К тому же они плыли до Кинтаны, а не до Матагорды.

- Они только говорили так для отвода глаз, а на самом деле и не собирались сходить на берег в Кинтане. Обычный трюк. Однако если вы уже набрались ума-разума и поняли, что мне можно доверять, расскажите все с самого начала, возможно, я сумею вам помочь.

Несомненно, Олд Дэт относился ко мне доброжелательно. Он не собирался насмехаться надо мной, но мне было неловко: еще вчера я скрытничал и молчал, а теперь условия вынуждали меня обратиться к нему за помощью. Самолюбие приказывало мне упорствовать, разум - сдаться. После минутных колебаний я достал обе фотографии и протянул их Олд Дэту.

- Прежде чем я начну рассказ, посмотрите внимательно на этих людей. Вы видели их?

- Да, это они, - подтвердил он, бросив взгляд на снимки. - Ошибки быть не может.

И тогда я без утайки поведал ему всю историю моей погони. Старый вестмен внимательно выслушал меня, а когда я закончил, встряхнул головой и заявил:

- Мне все ясно. Все, кроме одного пустяка: этот Уильям действительно умом тронулся?

- Думаю, что нет. Я, правда, не слишком-то разбираюсь в психических заболеваниях, но здесь, по-моему, мы имеем дело с манией. Уильям, за исключением редких случаев, полностью отвечает за свои действия.

- Тем более непонятно, почему он позволяет этому мошеннику вертеть собой. Гибсон, видно, продувная бестия и очень ловко использует парня. Мы должны узнать, каким образом он добивается, что тот его слушается во всем, как няньку.

- А вы уверены, что они отправились в Остин? Может быть, это очередная уловка, чтобы запутать следы, а сами они сойдут где-нибудь по пути.

- Не думаю. Олерт сказал капитану судна, что они плывут в Остин.

- А вас не удивляет, что он открыто назвал маршрут путешествия?

- Нисколько. Ведь Олерт, скорее всего, и не догадывается, что его разыскивают. У него в душе сумерки, он полностью поглощен своей идеей, все остальное - дело рук Гибсона. Парень счел необходимым сказать капитану, куда он плывет, а тот, в свою очередь, сообщил мне. Итак, что вы собираетесь предпринять?

- Немедленно последую за ними.

- Наберитесь терпения до завтрашнего дня. Раньше не отплывает ни одно судно.

- А когда мы попадем в Остин?

- Уровень воды в реке упал, значит - только послезавтра.

- Боже мой, только послезавтра!

- По той же причине они тоже прибудут к цели позже, чем рассчитывают. К тому же нередко случается, что пароход садится на мель, и тогда проходит много времени, прежде чем удается сдвинуть его с места.