Читать «Белый брат Виннету (Виннету - 2)» онлайн - страница 22

Карл Май

- Хорошо же вы меня утешили! И вы ждете благодарности?

- Благодарность излишня, - рассмеялся Олд Дэт. - Советы я даю бесплатно. Впрочем, мне тоже не везет: я застрял здесь из-за собственной медлительности. Мне надо было добраться до Остина, а затем несколько дальше вниз по течению Рио-Гранде-дель-Норте. Лучшее время года для такого путешествия. Прошли дожди, значит, в Колорадо вода поднялась и любая плоскодонка довезет вас до Остина. Стоит упустить момент - вода в реке спадет и туда уже не добраться.

- Говорят, что судоходство здесь очень затруднено.

- Собственно, здесь нет мелей или порогов: судоходству мешают завалы из полузатонувших деревьев. Течение нагромоздило их плотиной примерно в восьми милях отсюда, из-за этого река разделяется на несколько рукавов. Выше фарватер свободен до Остина, и даже дальше. Это место лучше обойти пешком и за ним сесть на пароход. Я так и собирался поступить, но уж больно мне понравилось здешнее пиво. Я лакомился им целый день и долакомился до того, что, когда пришел к причалу, пароход уже отошел. Мне пришлось тащить седло обратно в город, и теперь я жду следующее судно, которое отплывает завтра утром.

- Значит, мы товарищи по несчастью. Утешьтесь тем же, чем вы утешали меня: счастье вам не сопутствует.

- Ничего страшного. Я никого не выслеживаю, и мне совершенно наплевать, прибуду я в Остин сегодня, завтра или через неделю. Но меня до чертиков разозлило то, что один болван посмеялся надо мной. Он опередил меня и свистел с палубы, когда я, как осел, был вынужден стоять на берегу в обнимку с седлом. Если я когда-нибудь его встречу, задам трепку пуще прежней.

- Вы подрались с кем-то, сэр?

- Подрался? Олд Дэт никогда не дерется. Однако на "Дельфине" - я приплыл сюда на этом корыте - был негодяй, который то и дело посмеивался над моей внешностью и гнусно ухмылялся при встрече со мной. Я спросил его напрямик, что ему так не нравится, и он ответил, что ему не по вкусу мой скелет. Я врезал ему с правой так, что он рухнул на четвереньки. Потом он вскочил, принялся размахивать руками, схватился за револьвер, но вмешался капитан и приказал ему угомониться: старый шкипер встал на мою сторону и сказал, что тот получил по заслугам. Именно поэтому негодяй хохотал, не помня себя от радости, когда я опоздал на пароход. А вот его спутника мне жаль. Мне показалось, что это был настоящий джентльмен, хотя вид у него был грустный, хмурый, словно не от мира сего.

Я навострил уши.

- Не от мира сего? А вы случайно не слышали, как его зовут?

- Почему же, слышал. Капитан обращался к нему "мистер Олерт".

Я испытал такое чувство, словно меня ударили по голове дубиной.

- Вот как? А знаете ли вы имя его товарища?

- Если память мне не изменяет, его звали Клинтон.

- Неужели это возможно? - воскликнул я, от волнения вскакивая со стула. Значит, вы плыли с ними на одном судне?

Олд Дэт изумленно уставился на меня.

- Что с вами, сэр? Какая муха вас укусила? Вас интересуют эти люди?

- И даже очень! Их-то я и ищу!

На лице Олд Дэта появилась дружелюбная гримаса.