Читать «Бегом к алтарю» онлайн - страница 12
Кэти Линц
Дженни открыла дверь и обнаружила на пороге Синди. А в руках малышка держала самого потрепанного плюшевого мишку, какого Дженни только доводилось видеть.
— Нужно починить Задиру, — на одном дыхании выпалила Синди. — А то у него из живота все вываливается.
— Да уж, вижу.
— Дедушка хотел его выбросить, а я спасла. Ты можешь сделать его как новенького?
— Попытаться, наверное, можно. — Хоть это и не было основным занятием Дженни, но она прочла немало книг о починке игрушечных мишек. И даже парочку таких сама спасла от гибели на помойке.
— Вот хорошо. — Осторожно обняв Задиру одной рукой, Синди сунута другую в карман джинсов и выудила оттуда пригоршню мелочи. — У меня сейчас больше нет. — Раскрыв ладошку, она продемонстрировала несколько монет. — Хватит, чтобы починить Задиру?
— Мне не нужны деньги, Синди. — Дженни мягко пригнула пальчики крошечной по сравнению с ее собственной рукой детской ручки и подтолкнула кулачок девочки в сторону кармана, откуда появились монеты. — Оставь себе.
— И что у нас за гости? — Мириам остановилась на пороге рядом с Дженни.
— Это Задира, — ответила малышка. — А я — Синди.
— Твой мишка? — спросила Мириам. Синди покачала головой.
— Он был папин сто лет назад… когда папа был маленьким.
— Сто лет назад? Слышал-слышал, юная леди, — пробормотал Рейф, останавливаясь позади дочери на крыльце дома Дженни. — И почему это ты беспокоишь мисс Бенджамин в такую рань? По-моему, я велел тебе оставаться дома.
— Знаю, папочка. Но это же было, когда дедушка еще не нашел Задиру в коробке на чердаке. Дедушка искал свою матраску.
— Свою… что? — недоуменно переспросил Рейф.
— Свою матраску. Ну, ту, которую он носил на том большом корабле, где он раньше жил.
— Ах, свою матроску, — перевел наконец Рейф. Синди кивнула.
— Угу. Только он ничего не нашел. Зато нашел Задиру. И хотел его выбросить, потому что животик порвался и все вываливается. Ну, папочка, я же не могла дедушке разрешить… Задира просил меня его спасти. Вот я и принесла его к Дженни.
— Мисс Бенджамин, — поправил ее Рейф.
— Я сказала Синди, что она может звать меня по имени, — вставила Дженни.
— А папочке тоже можно звать тебя Дженни? — спросила Синди.
— Наверное.
— А ты можешь звать его Рейфом, — объявила Синди. И, наклонившись вперед, заговорщицки добавила:
— Это его имя, вот!
На мгновение на крыльце наступило молчание. Дженни перевела взгляд на Рейфа, одетого в джинсы и толстый свитер. Она заметила, что зачесанные назад волосы влажно поблескивают, словно он только что принял душ. А в результате высокие скулы стали еще заметнее, как и тень щетины на небритом подбородке.
Как будто прочитав ее мысли, он провел по подбородку ладонью.
— Прощу прощения. Синди сбежала из дому, и я не успел побриться. — И, обернувшись к дочери, добавил:
— Вы, юная леди, меня не послушались.
— Только потому, что Задире нужна скорая помощь! — честно призналась Синди. — Я не хотела, чтобы он умер, как мамочка.
Дженни увидела вспышку боли в глазах Рейфа. Эта вспышка да еще стиснутые челюсти были единственными признаками его смятения от слов дочери.