Читать «Литераторы Дамкин и Стрекозов» онлайн - страница 29

Павел Николаевич Асс

Фондброкер икнул, после чего посмотрел на соавторов неожиданно осмысленным взглядом и заулыбался.

– Джек! Эти двое - мои френдз Дамкин и Стрекозов, - представила Зина. - Они андеграунд райтер. Авторы романа "Билл Штофф".

– О! Йес! - восхитился Джек. - "Билл Штофф" - это... - американец заглянул в блокнот, - весьма круто!

– Здорово он насобачился по-русски, - похвалил Дамкин, еще не решаясь обратиться прямо к заграничному гостю.

– Да, я есть учился в колледж русскому языку пять лет.

– Какими судьбами к нам в Совок?

– Анжелика, что есть "Совок"?

Зина, работающая под псевдонимом Анжелика, разъяснила:

– Советский Союз, сокращенно.

– О, я есть записывать, - Джек полез за блокнотом. - Совок...

– Давай я тебе запишу, - сказала Зинаида, забирая у него блокнот и ручку. - Ничего без меня сделать не может...

– Значит, "Билл Штофф" вам понравился?

– О, да. Я читал ваш книга. Мне понравился ваш роман. Мне нравится ваша водка. И мне нравятся ваши женщины!

Джек хватанул еще рюмочку и обнял Зину-Анжелику.

– Ну, наши женщины всем нравятся, - дипломатично заметил Стрекозов. А вот как насчет издания нашего романа в Америке?

– Америка любит Достоевского, - ни к селу, ни к городу заявил мистер Фондброкер.

Сократов, прислушавшийся к разговору, на этих словах довольно фыркнул.

– На фиг вы кому нужны! - сообщил он литераторам. - Ваш роман - это преклонение перед западным образом жизни.

– Когда это мы перед кем-то преклонялись?

– А о чем ваш "Билл Штофф"? О ковбойчиках, американчиках разных. При Сталине вас бы уже давно расстреляли. Да и сейчас, я думаю, досье на вас уже лежит в архивах КГБ. Зачем вам лишние неприятности, связанные с изданием за границей? Денег вы оттуда получить не сможете, эмигрировать не получится - родственников у вас за границей нет, фиг выпустят! А здесь вас вообще печатать перестанут. И КГБ не дремлет. Спросите у Остапа.

– Остап, КГБ не дремлет? - спросил Дамкин.

– Хрен его знает, - отозвался Остап, в который раз прикладываясь к рюмке коньяка, смешанного с пивом. - Я иногда сплю на работе, но поручиться за остальных не могу. Про КГБ никому ничего не известно. Я даже не знаю, что в соседней комнате делают.

– А разве ты не общаешься с сослуживцами?

– Пообщаешься тут! Недавно у одного из соседней комнаты одолжил кипятильник, на следующий день прихожу - их комната опечатана, от мужика ни слуху, ни духу... А вы говорите "КГБ"!

– О, КГБ, - вымолвил Джек и, тупо уставившись в тарелку с салатом, задумался.

– Клиент готов, - пошутил Стрекозов.

– А его сейчас не стошнит? - обеспокоенно спросил Дамкин.

– Еще чего! - обиделась Зинаида. - Он при мне еще ни разу не блевал!

– А вот и я! - в комнату вошел радостный босой Карамелькин, который не только постирал носки, но и голову успел помыть. - Вы еще не все сожрали?

– Ищите и обрящете. Может быть что-то осталось.

Карамелькин быстро оценил расположение за столом и, потеснив двух приятельниц Дамкина и Стрекозова, сел между девушками, чтобы они могли за ним поухаживать.