Читать «Литераторы Дамкин и Стрекозов» онлайн - страница 29
Павел Николаевич Асс
Фондброкер икнул, после чего посмотрел на соавторов неожиданно осмысленным взглядом и заулыбался.
– Джек! Эти двое - мои френдз Дамкин и Стрекозов, - представила Зина. - Они андеграунд райтер. Авторы романа "Билл Штофф".
– О! Йес! - восхитился Джек. - "Билл Штофф" - это... - американец заглянул в блокнот, - весьма круто!
– Здорово он насобачился по-русски, - похвалил Дамкин, еще не решаясь обратиться прямо к заграничному гостю.
– Да, я есть учился в колледж русскому языку пять лет.
– Какими судьбами к нам в Совок?
– Анжелика, что есть "Совок"?
Зина, работающая под псевдонимом Анжелика, разъяснила:
– Советский Союз, сокращенно.
– О, я есть записывать, - Джек полез за блокнотом. - Совок...
– Давай я тебе запишу, - сказала Зинаида, забирая у него блокнот и ручку. - Ничего без меня сделать не может...
– Значит, "Билл Штофф" вам понравился?
– О, да. Я читал ваш книга. Мне понравился ваш роман. Мне нравится ваша водка. И мне нравятся ваши женщины!
Джек хватанул еще рюмочку и обнял Зину-Анжелику.
– Ну, наши женщины всем нравятся, - дипломатично заметил Стрекозов. А вот как насчет издания нашего романа в Америке?
– Америка любит Достоевского, - ни к селу, ни к городу заявил мистер Фондброкер.
Сократов, прислушавшийся к разговору, на этих словах довольно фыркнул.
– На фиг вы кому нужны! - сообщил он литераторам. - Ваш роман - это преклонение перед западным образом жизни.
– Когда это мы перед кем-то преклонялись?
– А о чем ваш "Билл Штофф"? О ковбойчиках, американчиках разных. При Сталине вас бы уже давно расстреляли. Да и сейчас, я думаю, досье на вас уже лежит в архивах КГБ. Зачем вам лишние неприятности, связанные с изданием за границей? Денег вы оттуда получить не сможете, эмигрировать не получится - родственников у вас за границей нет, фиг выпустят! А здесь вас вообще печатать перестанут. И КГБ не дремлет. Спросите у Остапа.
– Остап, КГБ не дремлет? - спросил Дамкин.
– Хрен его знает, - отозвался Остап, в который раз прикладываясь к рюмке коньяка, смешанного с пивом. - Я иногда сплю на работе, но поручиться за остальных не могу. Про КГБ никому ничего не известно. Я даже не знаю, что в соседней комнате делают.
– А разве ты не общаешься с сослуживцами?
– Пообщаешься тут! Недавно у одного из соседней комнаты одолжил кипятильник, на следующий день прихожу - их комната опечатана, от мужика ни слуху, ни духу... А вы говорите "КГБ"!
– О, КГБ, - вымолвил Джек и, тупо уставившись в тарелку с салатом, задумался.
– Клиент готов, - пошутил Стрекозов.
– А его сейчас не стошнит? - обеспокоенно спросил Дамкин.
– Еще чего! - обиделась Зинаида. - Он при мне еще ни разу не блевал!
– А вот и я! - в комнату вошел радостный босой Карамелькин, который не только постирал носки, но и голову успел помыть. - Вы еще не все сожрали?
– Ищите и обрящете. Может быть что-то осталось.
Карамелькин быстро оценил расположение за столом и, потеснив двух приятельниц Дамкина и Стрекозова, сел между девушками, чтобы они могли за ним поухаживать.