Читать «Одиннадцать часов на трупе» онлайн - страница 38

Мишель Лебрен

- Наверху, одному его вниз не снести. Филипп в свою очередь подкрепился коньяком и предложил:

- На всякий случай надо бы выпотрошить его карманы, чтобы затруднить опознание.

- Уже сделано. Я рассчитывал обнаружить в его бумагах имя женщины, что нас заложила, но ничего не нашел, кроме письма, подписанного "Пиньюш"... Это уменьшительное от какого-то имени. Нет ли кого среди наших девочек с таким имечком?

Филипп стал рассуждать вслух:

- Пиньюш, Пиньюш... В письме не было других данных?

- Никаких.

- Пиньюш... Посмотрим-ка ещё раз: Барбара, Жильда, Роза, Стефани, Лулу, Коринн, Адриенн, Мишлин... Нет, никакой Пиньюш среди них не вижу. Но письмо ты сохрани. Я добуду образцы почерка всех наших малышек, и простым сравнением мы все выясним.

Внезапно его, казалось, поразила одна мысль:

- Послушай, но узнав, кто это, придется...

- Увы, ты прав, - прервал его Гастон. - Весьма сожалею, но...

- Досадно. Надо ведь: ни одного прокола за пять лет, а тут вдруг навалилось все сразу, одно за другим, и мы вынуждены... Ах! Не нравится мне все это.

- Как будто я в восторге! - вздохнул Гастон. - Еще коньяку?..

- Капельку. Спасибо. Кстати, возьми пистолет, он мне больше не нужен. Пока не нужен.

Гастон положил оружие на стол. Осушив рюмки с коньяком, оба поднялись на второй этаж. В коридоре Филипп стукнулся коленом о здоровый, деревенского фасона, сундук и приглушенно выругался.

_ - Ш-ш-ш... - взъярился Гастон.

Филипп, потирая ушибленное место, терпел изо всех сил. Приоткрылась дверь, и в темный коридор вырвался прямоугольник света. Возникла фигура одетой в домашний халат Франсуазы. Она упрекнула:

- Ты бы лучше свет зажег, чтобы не... Смотри-ка, Филипп! Добрый вечер. Вот это сюрприз!

Щелкнул выключатель, залив коридор светом.

Мужчины застыли в полной растерянности, беспомощно ответив руки и еле сдерживая рвущиеся наружу ругательства. Франсуаза забеспокоилась:

- Надеюсь, Лили здорова?

- Да, да, все в порядке, - поспешил заверить её Филипп. - Я просто находился тут неподалеку, увидел, что горит свет, и подумал: зайду-ка я их проведать. Вот и все. У вас все в порядке, Франсуаза?

Они по-родственному расцеловались. У Гастона в голове теснились невысказанные проклятия. Он спросил у жены:

- Почему ты не спишь?

Уловив в его голосе нотку раздражения, Франсуаза удивленно взглянула на него:

- У меня мигрень. И я шла за порошками.

- Ну что ж, спокойной ночи. Нам с Филиппом надо поговорить.

Франсуаза закрылась в ванной. Мужчины тут же проскользнули в комнату Гастона. Тщательно заблокировав дверь, они шумно перевели дух.

- Ну до чего же ты неловкий, - упрекнул Гастон. - Если бы ты не врезался в этот сундук...

- Она все равно бы вышла, - оборонялся Филипп. - Лучше взглянем на труп.