Читать «Последняя стычка у Йеллоу-Батт» онлайн - страница 15

Луис Ламур

Она быстро повернулась к нему и улыбнулась:

- Пока нет, но будут. Если бы они были, я не отважилась бы ехать сюда.

- А вы за кого, мисс Лэйн? - спросил Кедрик.

Дорни резко повернул голову, его глаза сверкнули. Но прежде, чем он заговорил, Сью ответила сама:

- Я сама за себя. Брат и все остальные здесь ни при чем. Они просто дураки! Бороться за эту пустыню! - Она с презрением махнула рукой. - Только нищий может здесь жить! Если их победят, может, мы наконец покинем эти места! - Сью круто развернула лошадь: - Ладно, я вас предупредила. Теперь поеду назад.

- Я с тобой, - сказал Шоу.

- Не беспокойся! - Девушка посмотрела на него, затем обернулась к Кедрику и снова окинула его своим холодным взглядом с некоторой долей лукавства.

- Если уж надо, чтобы кто-то ехал, то пусть едет капитан. Они его не знают!

Кто-то хихикнул, и Дорни, внезапно побелев, резко повернул лошадь. Он оскалился и поднял правую руку, как будто собираясь кого-то ударить.

- Кто смеялся? - спросил он, его голос почти дрожал.

- Мисс Лэйн, - спокойно сказал Кедрик, - я думаю, пусть лучше Дорни едет. Он знает эти места.

Глаза Шоу сверкнули:

- Я спросил: кто смеялся?

- Прекрати, Шоу, - жестко сказал Том. - Пока командую я, в отряде не будет драк!

Шоу на мгновение застыл. Потом его глаза, почерневшие, как уголь, уставились на Кедрика.

- Ты это мне? - не веря своим ушам спросил Дорни.

Том Кедрик почувствовал угрозу в его голосе, но лишь кивнул в ответ.

- Тебе, Дорни, и всем остальным - тоже. У нас есть дело, и его нужно довести до конца. Тебя наняли на работу, как и всех, кто здесь присутствует. Если мы начнем драться между собой, у нас ничего не получится. Сейчас мы не можем позволить себе попусту терять людей. Я не думаю, - прибавил он, - что Кейт или Бурвик будут в восторге, если их собственные люди начнут убивать друг друга.

Шоу выдержал взгляд Кедрика, какое-то время царила полная тишина. Лишь цикады звенели в кустарнике и лошадь Сью стукнула копытом, отгоняя муху. Кедрик знал, что в этот момент Дорни Шоу его ненавидит. Наверное, впервые нашелся человек, который перешел ему дорогу.

Потом рука Шоу медленно опустилась.

- Ты меня убедил, кэп. - Его голос звучал сухо и равнодушно. - Я согласен, сейчас не время для ссор, да и старик Бурвик, действительно, очень уж нервный.

Сью взглянула на Тома, и он прочитал в ее взгляде удивление - и уважение.

- Я поехала. Будьте осторожны!

Но прежде, чем ее лошадь тронулась с места, Кедрик спросил:

- Мисс Лэйн, кто-нибудь из ваших ездит на длинноногой лошади мышастого цвета?

Сью вздрогнула.

- На мышастом?

- Да, - сказал Том. - Именно такой всадник долго наблюдал за нами утром, а сейчас находится не более чем в полумиле отсюда. И у него есть подзорная труба!

Фессенден, выругавшись, отвернулся, а Пойнсетт свирепо огляделся вокруг.

- Мышастый? Здесь? - Голос у Шоу был встревоженный и даже испуганный.

Больше он ничего не сказал. Кедрик смотрел на него, озадаченный этой фразой. Видимо, Шоу что-то знал о мышастом мустанге, но не ожидал его здесь увидеть. И Сью Лэйн явно обеспокоило сообщение Кедрика. Долго еще, продолжая путь, Кедрик ломал над этим голову. Что бы все это значило?