Читать «Кто вы, генерал Орлов» онлайн - страница 22
Евгений Кукаркин
Второй день штурмуем город и не можем его взять. Мятежники установили пушки на горных вершинах, нарыли окопы и подготовились к встрече хорошо. По донесениям связных в южном направлении лейтенант Миноса прочно оседлал дорогу и сдерживает подкрепления к осажденным. Я понимал, что каждый час промедления не в нашу пользу и решил провести решающий штурм.
- Капитан, - обращаюсь к Мендосу, - возьмите резервный отряд шахтеров, разбейте его на несколько групп и пусть сегодня ночью по тропам они проберутся в тыл к мятежникам. Мы же утром ударим по городу, а они пусть нас поддержат с тыла.
- Понял, сеньор Хосе.
Капитан убегает и передо мной возникает Изабель.
- Сеньор Хосе, я все слышала, разрешите мне участвовать в штурме.
- Нет.
- Почему нет. Я что хуже других. Александр...
- Ты знаешь, что меня нельзя так называть?
- Знаю, но прошу, Александр. Я буду рядом с тобой.
- Хорошо, ты пойдешь со мной. Я иду с первыми отрядами, но если ты хоть на метр оторвешься от меня, выгоню...
Лицо Изабель расползается в улыбке. Странные у нас завязались с ней отношения. Я не допускал ее в пекло боев, она понимала это и... как истинная испанская женщина за это оберегала от всяких житейских неприятностей.
- Как же ты все таки тогда сбежала с французиком? - спросил я ее однажды. - Ты любила его?
- Любила. Он был как мальчик, хотя такой огромный, здоровый. Когда франкисты стали наступать, я побежала с ним.
- И он тебя бросил?
- Нет. Он оставил меня у своей мамы. Как говорил в залог, что он вернется.
- Ты не сожалеешь, что вернулась в Испанию и попала сюда?
- Не сожалею. Я даже благодарна Магде, что она вытащила меня. Правда она хотела, что бы я уехала в тихую провинцию и дождалась окончания войны, но я поняла, война может продлиться долго, а я могу завянуть... Как хорошо, что я тебя опять встретила в Мадриде.
- Лучше бы не встречала, не попала вот в эту бойню.
- Дурачок, рядом с сильным мужчиной, любая дыра кажется раем.
С рассветом мы начали атаку. Я иду в цепочке бойцов штурмующих высоту Алахонте.
- Вперед, - зовут командиры.
С винтовками на перевес, бежим по жухлой траве в эту проклятую гору. Противно свистят пули, холодком отдаваясь в сердце. Сегодня огнь реже, шахтеры пробравшиеся в тыл франкистам, здорово растрепали их порядки. Сегодня и падающих в шеренге бойцов меньше. Еще рывок и мы врываемся в окопы. Испуганное лицо под шлемом встало на моем пути. Удар штыком и, схватившись за живот, неприятель скатывается на землю. Бежим дальше и оказываемся в орудийном дворике. Какая-то фигура пытается снять замок с орудия и тут же падает от выстрела соседа. Я оглядываюсь. Да это Изабель.
- Разворачивай орудие, - командую я.
Несколько человек помогают мне и вот пушка уперлась стволом в город, выплывший перед нами как на тарелочке. Лязгает замок и с первым грохотом, гостинец смерти полетел к старинным зданиям.
Мы уже почти взяли город. Почти. Вдруг воздух завыл десятками самолетов и бомбы и пули с неба пошли сметать наших бойцов. Что-то сразу сломалось и разладилось у шахтеров, они начали... убегать.