Читать «Причуда» онлайн - страница 9

Агата Кристи

- Мистер Майкл Уэйман, мосье Эркюль Пуаро, - представила их друг другу миссис Оливер. Молодой человек небрежно кивнул.

- Странные места выбирают люди для построек, - с горечью произнес он. Вот, например, эта штуковина. Построена всего год назад. В своем роде замечательный образчик и вполне гармонирует с архитектурой дома. Но почему именно здесь? Такие вещи предпочтительнее располагать, как говорится, "на виду", на зеленом холме, где цветут бледно-желтые нарциссы, et cetera <И так далее (лат.).>. Но нет - здешнему эстету взбрело соорудить этот несчастный павильон среди деревьев, которые его целиком загораживают.., а чтобы его было видно хотя бы со стороны реки, надо срубить десятка два деревьев, не меньше.

- Возможно, просто не нашлось другого места, - предположила миссис Оливер. Майкл Уэйман фыркнул.

- А берег на что! Тот, что рядом с домом! Как раз на верхней его точке! Места лучше не придумаешь, сама природа позаботилась, а какая там трава! Но нет, эти толстосумы все на один манер, никакого художественного чутья. Как только придет им в голову какая-нибудь блажь, вроде этой вот штуковины, им не терпится скорее ее осуществить. А где строить, как это сооружение впишется в ландшафт, им не важно. Видите ли, у него повалило бурей огромный дуб. И этого осла сразу осенило: "Надо построить на этом месте павильон, он очень украсит ландшафт". Придумать что-нибудь менее пошлое эти городские невежды не в состоянии! Украсит, как же!.. Странно, что он еще не устроил вокруг дома клумбы с красной геранью и кальцеолярией! <Кальцеолярия - растения семейства норичниковых. Травы, полукустарники и кустарники с желтыми, оранжевыми, красными, фиолетовыми цветами.> Таким людям нельзя отдавать в руки подобные имения! Кстати, эту постройку тут называют не иначе, как "Причуда".

Речь Майкла Уэймана прозвучала очень горячо. "М-да, молодой человек явно недолюбливает сэра Джорджа Стаббса", - не преминул заметить про себя Пуаро.

- И стоит эта его замечательная "Причуда" на бетонном основании, продолжал Уэйман, - но грунт-то под ней рыхлый, и постройка дала осадку. Трещина во всю стену, скоро сюда опасно будет заходить... Лучше снести ее и заново построить на том высоком берегу, у дома. Лично я поступил бы так, но упрямый старый осел не хочет и слышать об этом.

- Кстати, что насчет теннисного павильона? - спросила миссис Оливер.

Молодой человек помрачнел еще больше.

- Ему подавай нечто вроде китайской пагоды, - простонал он. - И чтобы непременно с драконами! А все потому, что леди Стаббс любит щеголять в шляпах, как у китайских кули <Кули - употреблявшееся прежде в Китае название низкооплачиваемых рабочих Носили круглые соломенные шляпы с остроугольным верхом>. Представьте, каково архитектору! Вечная история: кто хочет построить что-нибудь приличное, у того нет средств, а у кого они есть, тот, черт побери, заказывает какой-нибудь кошмар.