Читать «Учебник языка эсперанто» онлайн - страница 13

Б Г Колкер

[Комсомольская правда. 03.01.1982.]

[1] В 1988 г. число оригинальных, т.е. непереводных романов на эсперанто достигло 100 и продолжает быстро расти.

Урок 3

Лексика

agrabla <приятный> bazo <основа>, <база> bela <красивый> bona <хороший>, <добрый> diri <сказать>, <говорить (что-либо)> facila <легкий>, <нетрудный> frato <брат> granda <большой>, <великий> jaro <год> knabo <мальчик> konatigi <познакомить> kurso <курс>, <курсы> labori <работать>, <трудиться> leciono <урок> lerni <учить (что-либо)>, <изучать>, <учиться>, <обучаться> lingvo <язык> longa <длинный>, <долгий> monato <месяц> necesa <необходимый>, <нужный> (estas necese = necesas <необходимо>, <нужно>, <надо>) plezuro <удовольствие> povi <мочь> ricxa <богатый> saluti <приветствовать> sama <тот же самый>, <такой же самый> scii <знать> tago <день> tempo <время> vespero <вечер> voli <хотеть>

Грамматика

3-1. Личные местоимения: sxi <она>, gxi <он, она, оно> (о неодушевленном предмете или абстрактном понятии, о животном или о лице, пол которого неизвестен), ili <они>. Русское слово "его", кроме переводов, указанных во 2-м уроке, может иметь следующие переводы: de gxi, gxin, gxia, gxiaj, gxian, gxiajn.

3-2. Глаголы в прошедшем времени имеют во всех формах окончание -is: mi laboris, vi laboris, li laboris, sxi laboris, gxi laboris, ni laboris, ili laboris.

3-3. Количественные числительные: nul (nulo) <нуль>, unu <один>, du <два>, tri <три>, kvar <четыре>, kvin <пять>. Количественные числительные не могут присоединять к себе окончаний -j и -n (кроме unuj <одни>, nuloj, nulon, nulojn) и не влияют на падеж существительного: <Я изучил пять уроков курса эсперанто> Mi lernis kvin lecionojn de Esperanto-kurso.

Порядковые числительные образуются с помощью окончания -a: nula <нулевой>, kvina <пятый>. Окончание -o превращает числительное в существительное: unuo <единица>, trio <тройка>, а окончание -e - в наречие: due <во-вторых>, kvine <в-пятых>.

3-4. Вопросительно-относительные слова: kiom <сколько>, kiel <как, в качестве>.

3-5. Вопросительная фраза строится либо с помощью вопросительных слов (например, kiu?, kio?, kie?, kiom?, kiel?), либо с помощью вопросительной частицы cxu, которая на русский язык обычно не переводится, но может и переводиться частицей "ли". В разговорной речи частица cxu иногда может опускаться: Mi kontrolas, cxu vi scias la lecionon <Я проверяю, знаете ли вы урок>; Vi lernas Esperanton. Cxu vi lernas Esperanton? Vi lernas Esperanton? Vi scias, cxu ne? Vi ne scias, cxu?