Читать «Информационная сводка КЛФ - No 5» онлайн - страница 37

сводка КЛФ Информационная

Р.Арбитман, г.Саратов

"Стиль, конечно, не протокольный, временами даже костедробительный,но мне по нраву эта раскованность. Особенно мне понравилось "Всем котам - по мордам!". Ухайдакали вы "Кота" хорошо. Передайте мою благодарность Клименковой и Воробьеву за удовольствие, полученное от их статьи. Надеюсь, мои симпатии к ним не дойдут до моей кошки."

Ю.Шубин, д.Новоалександровка

"Хоть и не является ваш ответ Севе Мартыненко бесспорным, однако записки Сергея Щеглова "Пермская аномалия" я бы печатал не у вас (не сочтите за оскорбление), а в журнале "Уральский следопыт". Не знаю, что

= 49 =

лучше - "Сталкер" или отчет, по крайней мере они заслуживают друг друга; однако я бы желал, чтобы больше обывателей узнало бы правду об инопланетянах."

Р.Мазитов, г. Салават

Здравствуйте, коллеги!

Не могу молчать, нет. Особенно когда вижу золотые, как всегда, слова прирожденного редактора А.Черткова. Призыв к сдержанности, культуре, уважению к оппоненту понятен. Давненько мы такого не встречали в нашем Отечестве. Разве что в призывах москвича Бабенко не печатать переводы без согласия далекого не нашего автора и удовлетворения его соответствующим гонораром /имеется в виду - в валюте/. Примерно то же говорит вышеназванный сэр Андрей. Процитирую гайдлайн его "Оверсана". Нет, не того прежнего фэнзина, где позволялись ярые нападки на своих литературных противников, постоянные переходы "за грань". Нового, будущего, профессионального. Так вот: "...переводчик обязан представить редакции письменное разрешение автора или его литературного агента на безгонорарную или безвалютную публикацию...". Я понимаю, на профессиональном уровне иначе нельзя, побьют. Но это, согласитесь, верное условие того, что сэр Андрей не получит для своего нового "Оверсана" ни одного свежего перевода. Словом, приходится делать хорошую мину, оставаясь безденежным доном...

Нет, я не против бабенковско-чертковского требования. Я против абсолютизации. Есть правила игры для профессионалов. Практика показывает, порой достаточно грязные. И правила для любителей. И "Бойцовый кот" и КЛФ МГУ со своим выпуском "Информационной сводки" суть издания любительские. (Любительское издание - это данный "Информ", а КЛФ МГУ является самодеятельным общественным объединением - прим.ред.) И если они потеряют необходимую остроту, наскок, эпатаж, то и читать их перестанут. В массе, исключая исследователей и составителей библиографий. Богу - богово, сэр Андрей. Не надо путать божий дар творческого поиска не скованных академическими рамками фэнов с не во всех регионах ныне доступной яичницой.

Я с удовольствием прочитал в первом выпуске о поездке в Болгарию. И рецензию на комиксы. (...)

Второй номер, в отличее от профессионала-сноба Черткова, мне тоже понравился. Полемическая статья Клименковой и Воробьева читается с интересом. Обильное цитирование оригинала вовсе не так плохо. Не у всех под рукой творение Мартыненко /кстати, тоже неплохое/, можно представить