Читать «Клуб червонных валетов» онлайн - страница 85
Понсон дю Террайль
Дай Натха улыбалась.
— Убей меня, клятвопреступник, — сказала она — убей прежде, чем получишь доказательства, которые я обещала тебе.
Маркиз вздрогнул — он вспомнил клятву, и его рука, поднятая над индианкой, мгновенно опустилась.
— Говори, Дай Натха, — крикнул он с бешенством, — и докажи. Если ты только сказала правду — умрешь не ты, а она! И я не буду любить Пепу Альварес уже за гробом: я буду любить тебя тогда живой и женюсь на тебе.
— Ты говоришь правду? — сказала она.
— Да, но говори скорей!
Индианка не потеряла своего спокойствия и отвечала:
— Я выпила сегодня яд. Через восемь дней я умру. Ты только один можешь спасти меня.
— Досказывай! Досказывай! — крикнул маркиз.
— Ты поклялся, — проговорила она тихо и отчетливо, — так слушай же меня.
Маркиз опустился в кресло, точно убитый, кинжал выпал из его рук.
Дай Натха говорила голосом ужасной истины.
— Если через семь дней ты не застанешь твою жену в чужом доме и у ног ее ты не увидишь мужчину, то ты дашь мне умереть.
— И ты докажешь мне, что она виновна?
— Докажу. Теперь помни свою клятву, так как ты обещал мне повиноваться.
— Я буду повиноваться тебе.
— Ты мужчина, — продолжала Дай Натха, — а мужчина должен всегда суметь скрыть в себе самые жестокие горести, мужчина должен иметь силу скрывать свои чувства и, наконец, мужчина должен, если только нужно, надеть на себя ледяную маску.
По мере того, как Дай Натха говорила, черты лица маркиза принимали прежнюю ясность и спокойствие, а выражение его глаз сделалось холодно.
— Поезжай домой, — сказала ему Дай Натха, — возвратись и жди. Помни, что для того, чтобы я могла предать в твои руки виновных, необходимо, чтобы они думали, что они находятся вне опасности.
— Но одно только… его имя?
— Какое имя?
— Имя этого человека?
— Теперь еще рано.
— Хорошо, — проговорил холодно маркиз, — я буду ждать до назначенного дня, и когда настанет этот день, если ты сказала правду, — я убью ее, если же ты солгала, то умрешь ты.
— Я не умру, — сказала она. — А ты будешь любить меня?
— Буду.
— А буду ли я твоей женой?
— Клянусь прахом наших отцов.
— Хорошо, Ван-Гоп, — сказала она. — Теперь до свиданья. Через семь дней мы увидимся.
И при этом она подняла упавший кинжал и подала его маркизу.
— Возьми, — добавила она, — и из любви ко мне убей ее этой игрушкой. Он был сделан для неё.
Жестокая, зверская улыбка мелькнула при этом на лице индианки.
— Прощай и уходи!
Она отворила дверь, противоположную той, через которую он вошел, и пихнула его в коридор, где его схватил за руку какой-то человек.
— Прощай! — крикнула еще раз Дай Натха. Маркиза повели по темному коридору и по узенькой лестнице, и, наконец, он очутился во дворе, откуда маркиз пошел, шатаясь как пьяный, как человек, перед которым исчезло и прошедшее, и будущее.
Дай Натха возвратилась в залу к виконту Камбольху. Рокамболь во время своего жительства в Нью-Йорке научился говорить по-английски довольно бегло. Индианка села подле него и сказала: