Читать «Испанка» онлайн - страница 63
Понсон дю Террайль
— За этим дело не станет, дядя, будь вполне уверен и спокоен.
— Затем надо сделать так, — написал слепой. — Надо устроить так, чтобы графа не убивали.
— Графа Артова?
— Да.
— Почему?
— Потому что если Роллан убьет его на дуэли, то Баккара станет его оплакивать и ради скуки займется герцогом де Шато-Мальи.
Рокамболь как-то недоверчиво посмотрел на сэра Вильямса.
— Однако, — сказал он, — дядя, мне кажется, что горе и печали помрачили твой рассудок.
Слепой пожал плечами и насмешливо улыбнулся. Он взял грифель и написал:
— Ты просто дурак, мой милый племянник.
— Почему?
— Потому что нужно все разжевать, прежде чем положить тебе в рот, — был ответ.
— Но если графа не нужно убивать?
— И не убьют.
— Так зачем же и устраивать эту дуэль?
— Необходимо.
— Не для того ли, чтобы убить Роллана де Клэ? Слепой покачал отрицательно головой.
— Я придумал гораздо лучше, — написал он, — граф сойдет с ума.
— Когда?
— Во время дуэли.
— Как же это? Должно быть, сам черт поможет тебе в этом.
— Именно… ты узнаешь это со временем.
— Теперь все?
— Не совсем, нам надо будет перехватить то, что пришлют герцогу из Одессы, и убить самого герцога.
— Ты сошел с ума, дядя, я еще не хочу идти в каторгу.
— Тебе давно уже пора быть там, — появилось на доске.
Рокамболь расхохотался.
— Ну, — заметил он, — в таком случае я бы не хотел быть на одной цепи с такой рожей, как у тебя, дядюшка, она у тебя до того безобразна, что наводит страх на людей.
— У маркиза де Шамери не больше проницательности, чем у виконта де Камбольха, и ему гораздо лучше обращаться за всем к своему добрейшему дядюшке — сэру Вильямсу, — появилось опять на доске.
— Чтобы попасть в каторгу?
— Нет, милый, чтобы жениться на Концепчьоне.
— Эта развязка недурна.
— Но мой ветреный племянничек должен во всем повиноваться мне и не расспрашивать.
— Ладно, что же я должен делать?
— Отправиться тотчас же к Ребекке и продиктовать ей следующую записку: «Мой влюбленный Роллан, я не свободна сегодня вечером. Но завтра буду дома ровно в пять часов… Мы увидимся — я пробуду у тебя целый час. Любящая тебя»
— И больше ничего?
— Ничего. Иди себе.
И сэр Вильямс величественным жестом выпроводил своего ученика, который отправился к Ребекке.
На другой день после этого он виделся с Ролланом де Клэ, который поспешил сообщить ему, что получил еще письмо от Баккара и показал его Рокамболю.
Убедившись, что оно дошло по адресу, мнимый маркиз де Шамери отправился к виконту д'Асмоллю и предупредил его, что ему, вероятно, скоро придется быть секундантом у Роллана де Клэ, который, как кажется, действительно успел подвинуть свои любовные дела с графиней Артовой.
— Сомневаюсь, — заметил Фабьен, — ведь Роллан фат и хвастун.
— В таком случае, — проговорил мнимый маркиз де Шамери, — было бы очень хорошо, если бы граф Артов проучил его хорошенько.
— Что, вероятно, и будет, — добавил Фабьен.
— Тебе бы следовало побывать у него, — сказал Рокамболь, — и заметить ему, как глупо навязывать всякому встречному свои тайны.