Читать «Мир чудес (Дептфордская трилогия - 3)» онлайн - страница 246
Робертсон Дэвис
С. 123. Гидеон - межрелигиозное общество Гидеон, организованное в 1899 г. для бесплатного распространения экземпляров Библии в номерах отелей.
С. 126. Панч - западный аналог русского Петрушки.
"Funiculi funicula" - известная неаполитанская песня композитора Луиджи Денца; написанная в 1880 г., она популярна и сегодня. В русской традиции эта песня называется "Качели".
С. 127. "Чу Чин Чоу" - музыкальная пьеса английского композитора Фредерика Нортона по книге Оскара Эша - переработке сказки "Али Баба и сорок разбойников".
С. 137. Вот разве партейку-другую в красную собаку? - "Красная собака" - одна из многих разновидностей покера.
С. 140. Все зависит от Олби... Ну, ты, Э. Ф., мою цифру знаешь. Эдвард Франклин Олби был известным театральным предпринимателем; Олби совместно с другим предпринимателем Бенджамином Кейтом, начав с маленьких эстрадных театров, в двадцатые годы стал владельцем целой театральной империи, жемчужиной которой был знаменитый театр "Палас" в Нью-Йорке.
Только не говори, что я должен все согласовать с Мартином Беком. Мартин Бек - известный продюсер, в 1924 г. открыл в Нью-Йорке собственный театр, специализировавшийся на постановке музыкальных представлений.
Ты этой француженке, Бернарихе своей... - Речь идет о великой французской актрисе Саре Бернар, приезжавшей в США на гастроли.
С. 145. "Из чрева преисподней я возопил - и Ты услышал голос мой". См. Иона 2:3.
"Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе". - Иона 2:8.
С. 146. Лига Наций - образованная в 1918 г. международная организация, прообраз ООН, распущена в 1946 г.
...на нас надвигалось нечто, называвшееся Эпохой джаза. - Эпохой джаза принято называть период в американской истории, ограниченный 1920-1940-ми гг. Назовем лишь несколько событий и имен, характеризующих эту эпоху и ее атмосферу. В кино - Грета Гарбо, в литературе - Ф. С. Фитцджеральд с романом "Великий Гэтсби", в музыке - джаз, родившийся в негритянских кварталах Нового Орлеана. Биржевой крах 1929 г. и Великая депрессия, сухой закон самые заметные явления, определявшие атмосферу того времени.
Пусть подвергал я наказаньям... - пародия на известное стихотворение Редьярда Киплинга "Гунга Дин". Гунга Дин - индиец, служащий водоносом в британской армии и мечтающий о подвигах. Гунга Дин погибает в бою на глазах британского солдата, от чьего лица и ведется стихотворное повествование. Стихотворение Киплинга завершается четверостишием:
Пусть подвергал я наказаньям
Тебя, Божие созданье,
Все равно меня ты лучше,
Гунга Дин!
(Перевод И. Куберского)
"Хунка тин" - разговорное название популярной в те времена и довольно дешевой машины, собиравшейся на заводах Генри Форда. "Паккард" - обычно элегантная и довольно дорогая машина.
С. 148. ...Зингара откроет вам Тайны Судьбы. - Зингара - цыганское имя; у Караваджо есть картина "Гадалка Зингара" (1595), на которой молоденькая цыганка, гадая по руке заслушавшемуся юноше, незаметно снимает у него с пальца колечко. Собственно, по-итальянски слово Zingara и означает "цыганка".