Читать «Лондонские типы» онлайн - страница 31
Чарльз Диккенс
Итак, он остановил ходячую рекламу, этот одушевленный сандвич, где меж двух щитов был просунут мальчишка, и взял у оного мальчишки маленькую визитную карточку, на которой был вытиснен адрес синьора. Не теряя времени, он направился прямешенько к синьору, я шел, надо сказать, хорошим энергичным шагом – он боялся, что список заполнится без него и он не попадет с число семидесяти пяти избранников. Синьора он застал дома, и – о радость! – синьор оказался англичанином. Такой приятный человек – и такой любезный! Список еще не был закрыт, и благодаря удивительному стечению обстоятельств там оказалась как раз одна вакансия; собственно говоря, она должна была бы быть заполнена этим же утром некоей дамой, но синьору Билльсметти поручительства, предъявленные ею, показались недостаточно солидными, и, опасаясь, что она не принадлежит к достаточно избранному обществу, он ей отказал.
– И как же я доволен, мистер Купер, – прибавил синьор Билльсметти, – что отказал ей! Уверяю вас, мистер Купер, и это отнюдь не лесть – вы выше лести, я знаю, – уверяю вас, что на знакомство с джентльменом вашей наружности, сэр, и с вашими манерами, я смотрю как на редкую удачу.
– Я тоже очень рад, сэр, – сказал Огастес Купер.
– И я надеюсь, что мы с вами сойдемся покороче, – сказал синьор Билльсметти.
– Я тоже надеюсь, сэр, – ответствовал Огастес Купер.
В эту минуту отворилась дверь, и в комнату вошла молодая девица. Голова ее была вся в мелких кудряшках, щиколотки перевиты лентами туфелек.
– Куда ты, дружок? – воскликнул синьор Билльсметти, так как девица, вбежав в комнату в полном неведении того, что в ней находится мистер Купер, теперь – вся скромность и смущение – готовилась выбежать вон. – Куда ты, дружок? – остановил ее синьор Билльсметти, – это мистер Купер, мистер Купер с Феттер-лейн. Мистер Купер – моя дочь, сэр – мисс Билльсметти, сэр, которая, я надеюсь, будет не раз иметь удовольствие танцевать с вами кадриль, менуэт, гавот, контрданс, фанданго, матлот и падедадетруа, сэр. Она умеет танцевать все эти танцы, сэр. Да и вы сами, сэр, будете танцевать их все к концу первого же квартала, сэр.