Читать «Прикосновение греха» онлайн - страница 29

Сьюзен Джонсон

— Ты не сочтешь меня алчной, если я приму твое предложение? — спросила она. — Я бы смогла вернуть долг через год или чуть больше, как только мои конюшни начнут приносить стабильный доход.

— Ты самый бескорыстный человек из всех, кого я встречал, — ответил Паша с неподдельной искренностью. Из опыта он знал, что драгоценности — наилучший подарок для женщины. — Если хочешь, можешь отдать мне долг, когда твои конюшни станут более доходными. — Ее решение его обрадовало, но, уловив ее колебание, он тактично сменил тему разговора на менее опасную.

Он спросил ее о поездке в Париж, предпринятой в прошлом месяце, и с интересом слушал, как она рассказывала о штормовой погоде в проливе и о странной компании спутников, оказавшихся с ней в одном дилижансе на пути из Кале. Обсудив далее состояние дорог, Паша предложил отправиться на этот раз другим путем, минуя Амьен. Он обмолвился, что уже распорядился доставить его яхту из Гавра в другой порт. Это сообщение Трикси встретила с энтузиазмом и засыпала Пашу многочисленными вопросами. Оказывается, она ходила по морю с отцом, когда была еще маленькой.

— На небольших шлюпах в районе Дувра, — пояснила она. — Ничего такого грандиозного, как у тебя.

Тем временем экипаж остановился перед маленьким бутиком на тихой улочке, затененной деревьями.

— Я не уверена, что смогу пройти через это, каким бы соблазнительным ни представлялся фиолетовый шелк, — пробормотала Трикси, глядя в окошко на позолоченный фасад. — Вряд ли в такую рань они уже открыты.

Паша на этот счет не сомневался. Пока они укладывали покупки в магазине игрушек, он отправил записку мадам Орман.

— Уверен, кто-нибудь там уже есть. Сейчас почти девять тридцать. Мы просто подберем тебе платье и отправимся в путь.

— Магазин выглядит ужасно элегантным, — нервно заметила Трикси.

— Я слышал, мадам Орман обладает чувством стиля. Достаточно сдержанное высказывание для клиента номер один салона дамского платья.

— Мне нужна моральная поддержка, — испуганно пролепетала Трикси.

— Она всего лишь портниха, а не член королевской фамилии. Успокойся, дорогая.

Сделав глубокий вдох, Трикси поправила складки на юбке.

— Это платье смотрится старомодным, правда?

— Не особенно, дорогая, — утешил ее Паша. — Мадам Орман оценит его отменное качество. Лионский шелк, не так ли?

Его осведомленность поразила Трикси.

— Откуда ты знаешь?

— У меня есть сестры. Поневоле научишься. А теперь дай мне руку и пойдем посмотрим, какие туалеты смогут нам предложить без подготовки. — Видя, что Трикси все еще колеблется, он ободряюще ей улыбнулся. — Не бойся. Я сумею тебя защитить.

— Мне не нужна защита.

— Прости. Я не имел в виду ничего дискредитирующего. Предпочитаешь, чтобы я выдал тебя за гостью семьи из Англии?

Она улыбнулась:

— Да, подобная легенда меня вполне устраивает.

— Ты уже встречалась с моим отцом, — сказал Паша, — так что история звучит достаточно правдоподобно. Ты справишься, — прошептал он, обрадованный, что сумел ее уговорить, и, наклонившись, легко коснулся губами ее щеки. — А теперь идем и купим тебе что-нибудь красивое.