Читать «Ученик пекаря (Книга Слов - 1)» онлайн - страница 275

Джулия Джонс

И она, и Джек знали, что за ними гонятся, возможно, даже с собаками. Не далее как вчера они услышали знакомый стук копыт и увидели вдали всадников - но Джек мигом нырну вместе с Мелли в канаву, засыпав их обоих сверху мокрым листьями. Погоня промчалась мимо. Оба они, хотя и не признавались в этом друг другу, испытали облегчение от того, что до стычки не дошло. Мелли содрогалась при одной мысли о таком столкновении.

Джек никогда не заговаривал о происшествии у охотничьего домика, а Мелли, уважая его молчание, тоже не упоминала об этом. Однако она была уверена, что он все помнит, - временами он бледнел, и его глаза становились пустыми. Пару раз он кричал во сне, выговаривая полные муки слова, непонятные Мелли. Ей так хотелось бы утешить Джека, сказать, что все будет хорошо, - но он с каждым днем отдалялся от нее, да и она положа руку на сердце совсем не питала уверенности, что все когда-нибудь будет хорошо.

Да, Джек изменился, думала Мелли, глядя, как он обдирает с хвороста мокрую кору. Он возмужал и держится более уверенно. Гладкий прежде лоб избороздила забота. Мелли подошла и опустилась на колени рядом с ним, расстелив одеяло на сырой земле.

- Не слишком подходящая ночь для сна под открытым небом. - Она достала из котомки соленую свинину и стала резать ее.

- Потому-то я и решил развести костер. Кору я содрал - теперь авось загорится.

- А не опасно ли это? Вдруг люди Баралиса увидят дым?

- Если они где-то здесь, в лесу, то за деревьями ничего не увидят. Я знаю, это риск, но мы сейчас далеко от дороги, а тебе, по всему видно, не мешало бы согреться. - Он улыбнулся углами рта - впервые за день.

- Прошу тебя, не разжигай огонь из-за меня. Я нисколько не замерзла. Старухино платье теплое и хорошо греет меня.

- Однако нос и руки у тебя синие. На вот, закутайся. - Он подал ей свое одеяло.

Мелли завернулась в одеяло и стала смотреть, как Джек разводит костер. Дрова постепенно разгорелись и затрещали, распространяя приятный запах дыма и леса. Оба придвинулись к огню поближе, грея руки и ноги. Мелли натянула одеяло на голову, чтобы защититься от падающего снега.

- Что ты будешь делать, когда придешь в Брен? - спросила она.

- Вернее было бы сказать "если придешь", - вздохнул Джек, строгая деревяшку. - Не знаю. Пожалуй, я мог бы пойти в подмастерья к пекарю - хотя я уже староват, чтобы брать меня на испытание.

- Но ведь есть и другие способы заработать себе на жизнь? Когда мы придем в Аннис, я займу у своих родственников денег, и ты сможешь купить себе клочок земли.

- Твои родственники спят и видят, как бы ссудить денег ученику пекаря. - Джек швырнул деревяшку в огонь. - Мелли мое будущее не твоя забота. Голос его смягчился. - Чем обо мне беспокоиться, подумай лучше о себе.