Читать «Ученик пекаря (Книга Слов - 1)» онлайн - страница 235

Джулия Джонс

Сделав усилие, он взял себя в руки - не нужно обнаруживать своей тревоги перед Гамилом. Тавалиск сел и снова взял свою серебряную вилку.

- Что еще говорится в письме?

- В письме ничего, ваше преосвященство, но наш харвеллский шпион в своем последнем донесении ни словом не упоминает о браке Кайлока с Катериной.

- К чему ты клонишь, Гамил?

- Мне кажется, Баралис готовит этот брак без ведома и согласия короля и королевы.

Это предположение не развеяло страхов архиепископа.

- Все может быть. Баралис всегда отличался коварством. К несчастью, я убежден, что королева охотно даст согласие на этот брак. - Тавалиск рьяно орудовал вилкой и скоро расковырял все раковины на подносе. - Союз с Бреном - для нее большая удача.

- У меня есть и хорошая новость, ваше преосвященство. Марльс всерьез помышляет об изгнании рыцарей и уже готовит закон.

- А что Тулей? - спросил Тавалиск, перемешивая улиток с обломками раковин.

- Там происходят столкновения между сторонниками рыцарей и их противниками. Противников, как сообщают, большинство.

- Хорошо, Гамил, довольно. - Тавалиск встал. Надо будет достать Книгу Марода и изучить ее как следует. - Я выйду погулять в сад - вести о союзе Брена с Четырьмя Королевствами легли на меня тяжким бременем. А тебя я попрошу об услуге.

- Слушаю, ваше преосвященство.

- Выбери осколки раковин из блюда и скорми улиток кошке - что добру пропадать.

Баралис сидел вплотную к огню, но тепло, которое он чувствовал кожей, не проникало вглубь. Только горячий сбитень немного согревал его. Он совершил оплошность, когда вышел из тела, - он истратил слишком много энергии и слишком мало оставил про запас. Зелье, к которому он прибег, рассчитано на краткий срок - он же злоупотребил им, зашел слишком далеко, покинул свое тело слишком надолго. Теперь он расплачивается за это.

И чего же ради? Эти двое все равно ускользнули от него - и как! Живыми вернулись только четверо наемников, и у одного такой тяжелый перелом ноги, что он никогда больше не сможет ходить. От них ничего нельзя было добиться, кроме басен о какой-то страшной буре, ниспосланной небом. Баралис знал, что небо тут ни при чем. Уже за несколько часов до их возвращения он почувствовал отзвуки. Опять ученик пекаря. Как видно, Баралису всю жизнь придется сожалеть, что он не убил мальчишку, когда тот был у него в руках.

Кто же такой этот Джек? Откуда у безродного юнца такая страшная сила? Тут какая-то тайна - Баралис понял это сразу, как только проник в его разум. Там таилось множество секретов, и чьи-то тени оберегали их. Быть может, Джеку суждено сыграть свою роль в грядущем?

Баралис растер руки. Кожу все-таки придется подрезать. Так откуда же у ученика пекаря столь разрушительная мощь? Джек не лгал, говоря, что никогда не обучался ворожбе. И действует он грубо - пользуется дубиной там, где хватило бы и ножа. Но какая мощь! Баралис завидовал ему. Даже теперь отзвуки ворожбы Джека поднимали дыбом волосы у лорда на затылке.