Читать «Терпкий вкус страсти» онлайн - страница 112

Айрис Джоансен

– Мне не нравится «проявлять терпение». Ты прав, пока мне не добраться до Дамари. Зато я в состоянии отдать должное Каприно. Завтра я еду во Флоренцию.

– Значит, сегодня ночью ты пойдешь к Санчии?

– Нет. – Лион повернулся и направился ко входу в замок. – Не сегодня.

– О, я понимаю. Ты желаешь провести вечер в объятиях твоей прелестной жены.

– Лоренцо, однажды я… – Лион замолчал. – Ты уже добился, чего хотел, но тебе нужна полная победа.

Лоренцо проследовал за ним в большой зал:

– Но ведь это будет и твоя собственная победа. И это будет прекрасно.

Он начал подниматься вверх по дубовой лестнице:

– Но я восхищаюсь самим собой. Как ловко мне удалось обойти самые острые углы! Даже господь бог решил отдохнуть на седьмой день. Думаю, что я вполне заслужил свой отдых. Я собираюсь провести несколько часов перед сном, путешествуя с Данте в ад. Он не очень-то ясно представляет себе, как выглядит ад, но меня успокаивает мысль, что кто-то верит, будто царство ада отличается от того мира, который мы творим сами. Это сохраняет некоторое равновесие во Вселенной.

– Приятного сна, Лоренцо.

Лоренцо обернулся к нему, и едва уловимая улыбка появилась на его лице:

– Спасибо, мой друг, желаю и тебе того же. И, быть может, сон разрешит твои сомнения. Ответ прост, если только ты захочешь принять его. – Он продолжал подниматься по ступенькам в комнату, которая принадлежала ему уже тринадцать лет с тех пор, как он встретил Лиона.

* * *

Не прошло и двух часов после этого разговора, как дверь в спальне Лоренцо распахнулась, и Катерина Андреас твердым шагом вошла к нему. На ней было великолепное голубое бархатное платье, отделанное по вырезу сапфирами в серебряной оправе. Гребни, тоже украшенные сапфирами, удерживали тяжелые блестящие волосы, собранные на затылке.

«Вот как! Сама грозная и прекрасная хозяйка замка почтила меня своим посещением», – пряча усмешку, подумал Лоренцо, откидываясь на спинку кресла.

– Это твоя работа, не так ли? – Она захлопнула за собой дверь. – До сих пор Лион никогда не привозил с собой женщин в Мандару. Я не желаю терпеть этого. И не потерплю! Ты слышишь меня, Лоренцо?

– Добрый вечер, моя госпожа. Надеюсь, вы приятно провели время в кругу семьи? К сожалению, не мог присоединиться к домашней трапезе, потому что мы с Санчией поужинали хлебом и сыром в траттории. Санчия осталась довольна. Но ведь она не привыкла к другой еде. – Он взглянул на Катерину с упреком. – Тебе не кажется, что бедную девочку было бы лучше поместить в замке?

– Нет. Устраивайте ей какую угодно жизнь за пределами Мандары. Лион и без того проводит очень мало времени здесь. И я не желаю, чтобы он нарушал свой долг.

– Долг? Ах да, супружеский долг! Ему надо сделать все, чтобы прелестная Бьянка забеременела. Не кажется ли тебе, что, учитывая склонность Лиона к подобным занятиям, у него должно быть к настоящему моменту не менее дюжины отпрысков.

– Перестань забавляться, Лоренцо. Мне нужен внук, а Мандара должна получить наследника. Глупо так долго тянуть с этим.