Читать «Терпкий вкус страсти» онлайн - страница 110
Айрис Джоансен
Лион посмотрел на нее тяжелым взглядом:
– Не серди меня, Санчия. Мне хватает трудностей и без твоих уколов.
Лоренцо все еще смотрел вслед Катерине.
– Да, поезжай следом за ней и успокой ее. Мне кажется, она нуждается в том, чтобы ты сказал ей несколько добрых слов. – Он повернулся и улыбнулся Санчии:
– Мы прекрасно справимся и без тебя.
– Очень хорошо справимся, – повторила Санчия выразительно.
Лион мрачно посмотрел на нее, развернул коня и поспешил за Катериной и Бьянкой.
Лоренцо привязал лошадей к кованой изгороди, которая окружала дом:
– Подожди здесь, а я схожу за ключом.
Он вернулся через несколько минут не только с ключом, но и с пухленькой миловидной молодой женщиной, солнечную улыбку которой сдерживало только замораживающее присутствие Лоренцо:
– Это Роза Ланцио. Она младшая дочь владельца лавки, где торгуют шелком. Они живут в соседнем доме. Роза будет прислуживать тебе.
Молодая женщина пробормотала что-то неразборчивое и бросила на Санчию быстрый взгляд.
Санчия некоторое время неподвижно смотрела на нее. Это было совершенно невероятно: ей, рабыне, получить кого-то в услужение.
– Мне не нужна служанка.
– Очевидно, Лион думает иначе. – Лоренцо отпер дверь, открыл ее и повел носом:
– Войди одна, Роза. Комнаты надо проветрить и заново вымыть.
Роза бросила на него испуганный взгляд и молча скользнула внутрь.
– По крайней мере, она не болтлива. – Он взглянул на Санчию:
– Терпеть не могу разговорчивых женщин. Но о тебе этого не скажешь. Ты, кажется, не промолвила ни словечка с того момента, как я познакомил тебя с Бьянкой.
– Я… удивилась.
– Это было видно. – Лоренцо улыбнулся:
– Бьянка – невинное дитя и так же добра, как и прелестна.
– Да.
– Ты заметила, как терпелив и внимателен к ней Лион?
Санчия почувствовала, как боль снова пронзила ее:
– Что же необычного в том, что мужчина так внимателен к своей жене? Он, должно быть, очень сильно ее любит?
– О да, все любят Бьянку.
Санчия повернулась к нему лицом:
– Почему вы оба не хотели, чтобы я знала о ней до тех пор, пока не приехала сюда?
– Разумеется, я считал, что лучше держать тебя в неведении так долго, как только возможно.
– Лучше для кого?
– Для всех. Скоро ты сама все поймешь. – Он внимательно оглядел ее:
– Думаю, что тебе будет чем заняться это время.
– Я здесь не для того, чтобы вникать в семейные дела господина Андреаса.
– Боюсь, что придется. Лион примет все необходимые меры для того, чтобы ты никуда не делась. Не для того он выдержал такой трудный разговор с матерью, чтобы обнаружить, что ты выпорхнула отсюда. – Он улыбнулся:
– Почему бы тебе пока не насладиться всем этим? Хороший дом, все в нем приготовлено для тебя, ничего не надо делать, только отдыхать. Завтра мы заглянем в лавки и закажем такие изысканные наряды, что Джулия Марцо будет скрипеть зубами от зависти. Тебя это не соблазняет?
– Нет.
Лоренцо нахмурился, но потом лицо его просияло:
– Кажется, я упустил из виду, что ты не похожа на других женщин. Я знаю, чем развлечь тебя. Книги. Я принесу несколько книг из замка, пока мы не приобретем тебе собственные. У нас очень умелый молодой переписчик в Мандаре, который выполняет на заказ любую работу быстро и красиво. Ты сможешь выбрать сама, что захочешь и что тебе понравится.