Читать «Терпкий вкус страсти» онлайн - страница 110

Айрис Джоансен

Лион посмотрел на нее тяжелым взглядом:

– Не серди меня, Санчия. Мне хватает трудностей и без твоих уколов.

Лоренцо все еще смотрел вслед Катерине.

– Да, поезжай следом за ней и успокой ее. Мне кажется, она нуждается в том, чтобы ты сказал ей несколько добрых слов. – Он повернулся и улыбнулся Санчии:

– Мы прекрасно справимся и без тебя.

– Очень хорошо справимся, – повторила Санчия выразительно.

Лион мрачно посмотрел на нее, развернул коня и поспешил за Катериной и Бьянкой.

Лоренцо привязал лошадей к кованой изгороди, которая окружала дом:

– Подожди здесь, а я схожу за ключом.

Он вернулся через несколько минут не только с ключом, но и с пухленькой миловидной молодой женщиной, солнечную улыбку которой сдерживало только замораживающее присутствие Лоренцо:

– Это Роза Ланцио. Она младшая дочь владельца лавки, где торгуют шелком. Они живут в соседнем доме. Роза будет прислуживать тебе.

Молодая женщина пробормотала что-то неразборчивое и бросила на Санчию быстрый взгляд.

Санчия некоторое время неподвижно смотрела на нее. Это было совершенно невероятно: ей, рабыне, получить кого-то в услужение.

– Мне не нужна служанка.

– Очевидно, Лион думает иначе. – Лоренцо отпер дверь, открыл ее и повел носом:

– Войди одна, Роза. Комнаты надо проветрить и заново вымыть.

Роза бросила на него испуганный взгляд и молча скользнула внутрь.

– По крайней мере, она не болтлива. – Он взглянул на Санчию:

– Терпеть не могу разговорчивых женщин. Но о тебе этого не скажешь. Ты, кажется, не промолвила ни словечка с того момента, как я познакомил тебя с Бьянкой.

– Я… удивилась.

– Это было видно. – Лоренцо улыбнулся:

– Бьянка – невинное дитя и так же добра, как и прелестна.

– Да.

– Ты заметила, как терпелив и внимателен к ней Лион?

Санчия почувствовала, как боль снова пронзила ее:

– Что же необычного в том, что мужчина так внимателен к своей жене? Он, должно быть, очень сильно ее любит?

– О да, все любят Бьянку.

Санчия повернулась к нему лицом:

– Почему вы оба не хотели, чтобы я знала о ней до тех пор, пока не приехала сюда?

– Разумеется, я считал, что лучше держать тебя в неведении так долго, как только возможно.

– Лучше для кого?

– Для всех. Скоро ты сама все поймешь. – Он внимательно оглядел ее:

– Думаю, что тебе будет чем заняться это время.

– Я здесь не для того, чтобы вникать в семейные дела господина Андреаса.

– Боюсь, что придется. Лион примет все необходимые меры для того, чтобы ты никуда не делась. Не для того он выдержал такой трудный разговор с матерью, чтобы обнаружить, что ты выпорхнула отсюда. – Он улыбнулся:

– Почему бы тебе пока не насладиться всем этим? Хороший дом, все в нем приготовлено для тебя, ничего не надо делать, только отдыхать. Завтра мы заглянем в лавки и закажем такие изысканные наряды, что Джулия Марцо будет скрипеть зубами от зависти. Тебя это не соблазняет?

– Нет.

Лоренцо нахмурился, но потом лицо его просияло:

– Кажется, я упустил из виду, что ты не похожа на других женщин. Я знаю, чем развлечь тебя. Книги. Я принесу несколько книг из замка, пока мы не приобретем тебе собственные. У нас очень умелый молодой переписчик в Мандаре, который выполняет на заказ любую работу быстро и красиво. Ты сможешь выбрать сама, что захочешь и что тебе понравится.