Читать «Былое и думы (Часть 6)» онлайн - страница 171
А И Герцен
144 истерзанной Варшаве (франц.).
145 разумный (франц.).
146 "его превосходительству господину нунцию" (франц.).
147 Какая удача (франц.).
148 Благовоспитанный человек становится старше, но никогда не стареет! (франц.)
149 "Десятилетие Вольной русской типографии в Лондоне" - сборник Л. Чернецкого, стр. VIII. (Прим. А. И. Герцена.)
150 возрождение (итал.).
151 Маццини, Кошут, Ледрю-Роллен, Арнольд Руге, Братиано и Ворцель. (Прим. А. И. Герцена.)
152 в душе, про себя (итал.).
153 исповедания веры (франц.).
154 негласного пайщика (франц.).
155 Дорогой Герцен (франц).
156 подоходный налог (англ.).
157 Итальянская эмиграция выше всякого подозрения.. В французской был один забавный случай. Бароне, о котором была речь в рассказе о дуэли Бартелеми, собрал по поручению Ледрю-Роллена какие-то деньги и прожил их. После этого желание возвратиться в Лондон сильно уменьшилось - и он стал просить разрешения остаться в Марсели. Бильо отвечал, что Бароне как политический человек так безопасен, что мог бы остаться, но что бесчестный поступок его с своей собственной партией показывает, что он не надежный человек - в силу чего он ему отказывает.
Своего рода пальма и тут принадлежит немцам. Они сколотили сборами в Америке и Манчестере, помнится, тысяч двадцать франков. Деньги эти, назначенные для агитации, пропаганды, поддержания процессов и пр., они положили в один из лондонских банков - и избрали распорядителями Кинкеля, Руге и графа Оскара Рейхенбаха - трех непримиримых врагов. Те тотчас догадались, какой богатый источник неприятностей друг другу им дан в руки - а потому и поспешили написать в условиях взноса, чтоб банк не выдавал никакой суммы без всех трех подписей. Стоило одному или двум даже подписаться - третий не соглашался. Что ни делало немецкое эмиграционное общество - одной подписи недоставало. Так и лежит сумма нетронутая и поднесь в банке, - вероятно, приданым будущей тевтонской республики. (Прим. А. И. Герцена.)
158 судебные исполнители (от англ. Broker).
159 смертельный удар (франц.).
160 первого этажа (франц.).
161 Бронтомском туберкулезном санатории (англ.).
162 теперь или никогда (чтил.).
163 "Сборник типографии", стр. 163 - 164. (Прим. А. И. Герцена.)
164 Стой, путник! Могила героя... (лат.)
165 конец Польше? (лат.)
166 складу (франц.).
167 и менее аристократично (франц.).
168 Шайка поджигателей; буквально, серная шайка (нем).
169 повстанческого (от франц. Insurrection).
170 партизанов (от нем Freischarler).
171 Юпитер (от лат. Fovis).
172 Юнона (от лат. luno).
173 Вот и покончено с Италией (франц.).
174 елейность (нем.).